Get him off tradutor Turco
2,761 parallel translation
My stepdad said this guy already had a record with you and it would be a cinch to get him off mom's back.
Üvey babamın söylediğine göre o adamın sizde zaten bir kaydı varmış eğer onu ihbar edersem annemin yakasından anında düşermiş.
Aah! Get him off me!
Bırak beni!
I gotta get him off this pump now, Amelia.
Makineyle bağlantısını kesmem lazım, Amelia.
I can't get him off my mind.
Onu aklımdan atamıyorum.
Get him off of me!
Çekin şunu üstümden!
Get him off!
Onu bırak!
It was about then that I head colonel moore yelling, "Get him off of us, Charlie. " Get him off of us.
O esnada Albay Moore'un şöyle bağırma seslerini duydum " Şunu üstümüzden çek, Charlie.
Michael said, "Well, if he's a problem, get him off the show."
Michael, "Sorun çıkarıyorsa konserden çıkar onu" dedi.
Get him off!
Kurtul şundan.
Get him off our tail!
İzimizi kaybetsinler!
- Please get him off me.
- Lütfen şu adamı üstümden al.
It took a long time to get him off the plane.
Inmesi zaman aldı.
He's on the phone and... can't get him off!
Şu an telefonda... kapatamayız!
Get him off me!
Kaldır herifi üstümden!
That's right, get him off!
Bu doğru, bırak onu!
Get him off.
Çekin şunu!
Once we rule him out, we can get these people off your lawn.
Onu elediğimizde bu insanları da bahçenizden uzaklaştırabiliriz.
Get off of him.
Bırak onu.
Get off him.
Bırak onu.
Get off of him.
Çekil üzerinden!
Maybe if I take off all my clothes and I get in bed with him, the heat of my body will warm it up.
Belki de kıyafetlerimi çıkartıp hindiyle yatağa girersem vücut ısım onu ısıtabilir.
Go dump him off of the Pau Lane Bridge then get right back into town.
Onu Pau Lane köprüsünden aşağıya at, sonra da derhal şehre geri dön. - Ne dedin?
And we got to get Clay to take him off this cartel shit.
Ayrıca Clay'in Juice'u kartel işinden çekmesini de sağlamalıyız.
Get off him!
Tutun onu!
You know, if you really wanted to help me, why didn't you get your new B.F.F. Jack to cut him off?
Madem bana yardim etmeyi bu kadar istiyorsun neden yeni kankan Jack'in onlara içki vermemelerini saglamadin?
Get off him or I'll shoot!
Bırak onu yoksa ateş ederim!
Get off him!
Bırak onu!
Get off! I just wanna hug him.
Sadece onu kucaklamak istiyorum.
Get your hands off him!
Ellerinizi üzerinden çekin!
I know Potter takes himself way too seriously, but that doesn't mean you get to write him off.
Potter'ın kendini çok ciddiye aldığını biliyorum fakat bu onu silmen anlamına gelmez.
I took your sister to get her costume, and she didn't want to get a costume, so I bought Boyd something, and he looked really cute in that, and I wanted to show him off... ( Sighs )
Bugün kardeşini kıyafet almak için götürdüm,... ve o bir şey almak istemedi, Bende Boyd'a bir şeyler aldım,... içinde gerçekten çok tatlı duruyor,... ve bende onu herkese göstermek istedim...
Let's get in there and finish him off.
İçeri girip, adamın işini bitirelim.
The proximity and the fact that Haibach lied should be enough to get him to sign off on a search warrant.
Yakınlık ve Haibach'ın yalanıyla beraber arama emri çıkarması için yeterli olmalı.
Yeah, and then Ruxin is gonna tell Andre about Sexfest 2011 in his condo, and then Andre's gonna get pissed off, and he's gonna tell Ruxin about how we screwed him out of the first pick in the draft.
Evet. Sonra Ruxin Andre'ye evindeki Sex Festivali 2011'den bahsetcek sonra Andre sinirlenip draft sırasında oynadığımızı Ruxin'e anlatcak.
Get the cuffs off him.
Kelepçeleri çıkarın.
- Get off of him! I'll kill you!
- Çekil üstünden!
Get off him
Bırak onu.
As I was saying, I'm attempting to get his fingerprints, but it seems that all of his fingerprints have been sanded off, so we will have to find another way to identify him.
söylediğim gibi, bu nedenle ben de kurbanı parmak izini alacaktım, fakat bütün parmak izleri zımparalanmış gibi görünüyor, bu yüzden kimliğini belirlemek için başka bir yol bulacağız.
Get off him!
- Bırak onu!
I try to hunt him down... but he's off... until... we get tried for a crime we both did.
Onu yakalamaya çalıştım... Ama bulamadım... Ta ki...
I worked my ass off to train him and what do I get?
Onu eğitmek için kıçımı yırttım ve karşılığında ne aldım?
How can they flatly demand him to take off half a month and get irritated about it?
Nasıl onu açıkça iki hafta izin almaya zorlayıp sinirlendirirler?
I'll give you 50 grand tonight when we drop off Max and the other 50 when we get back in August and you deliver him to us in New York.
Bu gece Max'i bırakırken sana 50 bin vereceğim geri kalan 50 bini Ağustos'ta New York'ta onu bize teslim ettiğinde.
Get off him!
Bırakın onu!
Get off him!
Burakın onu!
No, get off him!
Hayır, bırakın onu!
- Get it off him!
- Kurtul ondan!
- Get off him!
- Çekil!
Get him off!
Çek herifi!
Get off him.
İn üstünden!
I said to him. Get off from there.
Ona dedim ki : "Çık git buradan".
get him off me 88
get him off of me 16
get him 1464
get him in 33
get him back 65
get him out of my sight 28
get him away 23
get him on the phone 39
get him out 288
get him up 219
get him off of me 16
get him 1464
get him in 33
get him back 65
get him out of my sight 28
get him away 23
get him on the phone 39
get him out 288
get him up 219
get him down 71
get him some water 16
get him away from me 19
get him in here 22
get him out of here 636
get him in there 30
get him outta here 69
get him out of there 81
get him in the car 26
get him inside 37
get him some water 16
get him away from me 19
get him in here 22
get him out of here 636
get him in there 30
get him outta here 69
get him out of there 81
get him in the car 26
get him inside 37
get him out of here now 19
off we go 156
office 169
offer 51
officer 2766
offensive 29
offense 31
official 47
offspring 19
offended 16
off we go 156
office 169
offer 51
officer 2766
offensive 29
offense 31
official 47
offspring 19
offended 16
officers 467
offred 44
officially 347
offices 24
offs 170
off the top of my head 48
offside 18
off the grid 28
officer down 213
off you go 630
offred 44
officially 347
offices 24
offs 170
off the top of my head 48
offside 18
off the grid 28
officer down 213
off you go 630