Give me a name tradutor Espanhol
824 parallel translation
You give me a name.
Tú dame un nombre.
Give me a name for chance and I am a fool.
Dígame el nombre y yo seré un tonto.
Give me a name.
Ponme tú un nombre.
Come on, quickly, give me a name, a first name...
Vamos, rápido, denme un nombre, un nombre...
And if I am not being too indiscreet, perhaps you can give me a name more intimate, more personal.
Y si no soy demasiado indiscreto, podría saber también un nombre - más intimo, personal, el suyo.
- Come on, talk, give me a name.
Entonces, habla, dime su nombre.
Give me a name! Try and guess his name.
¡ Dime un nombre a ver si adivinamos el suyo, vamos!
Give me a name.
Dame un nombre.
Why don't you give me a name... and a face... and a reason why?
¿ Por qué no me da un nombre y un rostro y una razón?
Give me a name. - What for?
Óigame un nombre. - ¿ Para qué?
- Give me a name.
- Dame un nombre.
- Give me a name
- Dame un nombre.
Give me a name, I don't care, any name!
Deme un nombre. No me importa. ¡ Cualquiera!
Let me tell you something. It's men like you that give sailors a bad name.
Hombres como usted le dan mala fama a los marineros.
No, this isn't the time for me to give you a name, but to forget my own.
No, este no es el momento para que yo te de un nombre... sino para el mi propio nombre.
M. L'heureux, in the name of God, give me a few more days.
¡ Sr. Lheureux, por Dios, déme algunos días más!
I'm already ridiculed, he'll give me a bad name if he's sick in my kitchen.
Como no van a reírse bastante, él quiere hacerme publicidad vomitando mi comida en público.
You trying to give me a bad name?
¿ Estás intentando manchar mi buena reputación?
What will you give me if I name a mountain after you in the north?
¿ Qué me dará si le pongo su nombre a una montaña en el Polo Norte?
Why, even the hotel people asked me to move. Afraid I might give the hotel a bad name.
Hasta los del hotel me pidieron que me mudara... temiendo que le diera mala fama al hotel.
Let me see, what kind of a name could I give you?
Veamos, ¿ Qué tipo de nombre podríamos darte?
You give me the name of everybody on that list or I'll fire the entire 5th floor for starter.
Dígame los nombres de todos los de la lista o despediré a la 5ª planta entera.
- No, ma'am, I got a name for it if you'll give me your permission.
- No, señora, ya tengo un nombre si es que me da su permiso.
This could give me a pretty bad name with my landlady.
Esto podría causarme algunos problemas con mi casera.
You can give me your name and come clean or save it all for the police.
Puede darme su nombre y que quede todo zanjado, o bien llamo a la policía.
Tell me, why did you give a false name to the boat keeper?
Dígame, ¿ por qué le dio un nombre falso al barquero?
Give me a bad name?
Todos saben que no eres un hombre.
Give me a good name
Dame un buen nombre.
That name's going to give me a lot of trouble.
Ese nombre me da muchos problemas.
I'm sorry, he did not give a name,
- No me ha dicho su nombre.
Tomorrow they will say my name and give me a role.
Mañana dirán mi nombre y me darán un papel.
¤ The morning brought it, if I'm not mistaken,... ¤ and this is a jewel of my flock,... ¤ before getting big, so little... ¤ I want to give you the name of Primrose, of Primrose.
# Me ha traído la mañana, si no me engaño, # y esto que es una joya de mi rebaño, # y antes de hacerse grande tan poca cosa # quiero ponerle el nombre de Primorosa, de Primorosa.
Well, if there's none about, I can order them from the publisher for you if you'll give me your name and address.
Si no las encuentra, las puedo encargar a la editorial si me da su nombre y dirección.
I give you my word, I'll never say anything to either of your families... if you tell me your friend's name.
Te doy mi palabra : Nunca les diré nada a sus familias... si me dices el nombre de tu amigo.
I asked Pisciotta many times to give me his name, but he always refused.
Se lo pregunté a Pisciotta muchas veces, pero nunca me contestó.
And they tried to give me the name of Andrews.
Y trataron de darme a mí el nombre de Andrews.
Now give me my name and we go together to the wedding
Ahora dame mi nombre y nos vamos juntos a la boda ¡ Eddie!
Give me the name of a friend, someone close to Rémy, and I'll let you go.
Sólo tienes que darme el nombre de un amigo de Rémy, y te suelto.
You... you will give me the name of your superior to whom I will report you.
Usted me dará el nombre de su superior, a quien informaré sobre usted.
Don't ask me to give a name to something which hasn't got a name.
No me pida que le ponga nombre a algo que no lo tiene.
You give me a bad name - I want to undress you
- Te desabrocho yo!
Marco, just give me a strong horse... now by using your name, I can bring them both back to you.
Marco, sólo déjame un caballo fuerte, puedo traerlos en tu nombre.
I just thought I'd give it a name.
Se me ocurrió ponerle un nombre.
- Give me a good Aryan name.
- A ver, un buen nombre ario.
The caller didn't give a name.
No me ha dicho el nombre.
Ambassador, in honor of Your Excellency and as a demonstration of our affection, let me give you the Chisel and Hammer Medal at great officer's level in the name of the Pepeslavia government.
Excelentísimo Señor Embajador. En atención a vuestros relevantes... méritos personales. y como testemuño de gran aprecio con que los recibimos.
She didn't give a name. Like there was no need.
No me d ¡ jo su nombre, como s ¡ no h ¡ c ¡ era falta.
Well, the point is that we'll be leaving for California next week and you'd better give me the name of a doctor there.
La cuestión es que nos vamos a California la semana que viene y me gustaría que me recomendase un médico.
Give me the name of your friend so I can call Information.
Deme el nombre de su amigo para llamar a Información.
- Well, when somebody asks me why Judge Acosta of the New York State Supreme Court's been kept waiting, I gotta give'em a name.
- Porque cuando me pregunten por qué ha tenido esperando al juez Acosta del Tribunal Supremo, tendré que darles un nombre.
- See, if you're at the church and you see the display, you say okay and you give me your name.
- Mire si en la Iglesia deja sus datos yo vengo a verle. - Ya. ¿ vender algo?
give me strength 86
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me 926
give me your hand 884
give me a break 856
give me that 1626
give me a fucking break 45
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me 926
give me your hand 884
give me a break 856
give me that 1626
give me a fucking break 45