Give me one tradutor Espanhol
6,411 parallel translation
Give me one good reason why you shouldn't do it.
Dame una buena razón de porque no deberías hacerlo.
Just give me one more chance.
Dame otra oportunidad.
You're gonna give me one last chance?
¿ Me está dando una última oportunidad?
Can you give me one reason not to issue you with a Certificate of Lunacy, despatching you to join the Welsh portion of your family confined at Merthyr Tydfil?
¿ Me puede dar una razón para no emitir un Certificado de Locura, y enviarlo a unirse con la porción galesa de su familia confinada en Merthyr Tydfil?
J... give me one minute.
Solo... dame un minuto.
These two little dollies are about to give me one of their designer ponchos.
Estas dos muñequitas están a punto de darme uno de sus ponchos de diseño.
Give me one good reason why I don't put you in the ground.
Deme una buena razón para que no le ponga a usted en el suelo.
Just give me one sec.
Dame un minuto.
Give me one specific.
Dame algo específico.
- Give me one more chance
- Dame otra oportunidad.
You can't give me one little squeeze?
¿ No puedes darme un pequeño apretón?
I guess, if it makes you feel better, I could give you one more veto- - if you give me one more, too.
Supongo que, si te hace sentir mejor, podría darte un veto más... si tú me das uno a mí también.
Just give me one sec.
Sólo dame un segundo.
Give me one good reason why I can't meet your new girlfriend.
Dame una buena razón por la que no puede cumplir con su nueva novia.
Give me one good reason for bypassing Rossi's operation.
Deme una buena razón para interponerse a la operación de Rossi.
Nah, it's just that my parents never had time to give me one before I was...
Es solo que mis padres nunca tuvieron tiempo de darme uno antes de que yo... Ay, no. tú sabes...
Give me one second.
Dame un segundo.
Then give me one reason to leave me.
Entonces dame una razón para dejarme.
Just give me one second.
Dame un segundo.
Just give me one more chance.
Dame una oportunidad más. Está bien.
Bloom, just give me one second.
Bloom, solo dame un segundo.
Give me one name.
Dime un nombre.
- Just give me one minute, okay?
- Solo dame un minuto, ¿ vale?
Just give me one - - one second.
Solo dame un... segundo.
Just give me one more gentle hit.
Sólo dame un golpe más suave.
Um, just give me one, uh...
Dame un...
Look, you're smart and you're successful and you know what you want, and I really, really believe that if you just give me one chance, so help me God, I will make you like me.
Mira, eres inteligente y tienes éxito y sabes lo que quieres y de verdad creo que si me das una oportunidad más, que Dios me ayude, conseguiré gustarte.
Give me one good reason not to.
- Dame una sola razón para no hacerlo.
These things give me pleasure, but they are also sacrifices one can make in daily life.
"Un buen concierto en la radio". Todo esto me trae alegría. Pero también hay víctimas potenciales, que pueden traer en la vida cotidiana.
Now, I know that you have my Cassandra, and I'm going to give you one chance to tell me where she is.
Ahora, sé que tú tienes a mi Cassandra, por eso te voy a dar una oportunidad de decirme dónde está.
I'm gonna give you one last chance to leave me alone.
Yo voy a darles una última oportunidad de dejarme tranquila.
Give me, uh, 4 mgs of Ondansetron for nausea and one liter bolus of normal saline.
Dame cuatro miligramos de ondansetron para las náuseas y otro bolo con un litro de solución salina normal.
And no one thought to give me that heads-up on Friday?
¿ Y nadie pensó en darme ese tip el viernes?
Oh, come on, you won't even give me that one small victory?
Oh, vamos, ni siquiera vas a darme esta pequeña victoria
'Cause they're so impossible to come by, I usually give up before I find one.
Como son casi imposibles de encontrar, normalmente me rindo antes de encontrar uno.
I gave this homeless person ten dollars when I just meant to give him one, and then when I asked for it back, everyone hissed and they booed at me, and I felt so violated and vulnerable.
Le di diez dolares a una persona sin hogar cuando quería darle solamente uno, y cuando le pedí que me los regresara todos chiflaron y me abuchearon y me sentí tan violada y vulnerable.
You were the one who made me give a shit.
Tú fuiste el que me hizo que me importara una mierda.
Oh, and one final thing, I give up.
Y algo más, me rindo.
I don't like killing patriots, so I'm gonna give you one more chance.
No me gusta matar patriotas, así que voy a darte una oportunidad más.
I give you one simple thing to do- - contact a complete stranger and make her fall in love with me- - and you blow it!
Te pedí que hicieras una única cosa... Contactar a una desconocida y hacer que se enamorase de mí y lo has echado a perder.
When I asked for an explanation not one person can give me an answer.
Cuando pedí una explicación nadie me dio una respuesta.
- Would you shut up? - I'll give you one dollar now in good faith, and the rest when you get me to Denver.
Te daré un dólar ahora de buena fe, y el resto cuando me lleves a Denver.
Then give me "One fish, two fish, red fish, blue fish" and let's change the world!
¡ Entonces dame el libro "Un pescado, dos pescados, pescado rojo, pescado azul", y cambiemos el mundo!
Except for the one thing that could give me true meaning in my life...
Excepto lo único que le daría a mi vida un sentido.
Let me give you both one one of those
Deja darles una de esas.
Fear not, I've got one thing to give you, and then I'm gone, and no man ever the wiser.
No te preocupes, tengo algo que darte y entonces me iré y no volverás a verme.
before Major General Gordon and his scarlet tunic came for me... I did not give one tinker's toss for the fridge on my back.
Cuando tenía algún roce con Samuel Ivory, antes de que el Mayor General Gordon y su túnica escarlata vinieran a buscarme... me importaba un carajo el hielo que tuviera que ponerme en la espalda.
- Well, no one give's a fuck about me, so only you should know, when's my birthday?
Pues a nadie le importo un bledo yo, así que sólo tú sabrías cuándo es mi cumpleaños.
Mr. Welsh helped get me elected. We can at least give him one day.
Sr. Welsh ayudó a que me eligieran, por lo menos podemos darle un día.
Give me that bucket, it's full, take this one.
Espera. Voy a mover el cubo.
Give me the more expensive one.
Dame el más caro.
give me one minute 22
give me one more chance 20
give me one second 68
give me one of those 29
give me one good reason 31
give me strength 86
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me one more chance 20
give me one second 68
give me one of those 29
give me one good reason 31
give me strength 86
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me 926
give me your hand 884
give me a break 856
give me that 1626
give me a fucking break 45
give me the money 165
give me your phone 245
give me a second 352
give me a minute 453
give me a number 36
give me your hand 884
give me a break 856
give me that 1626
give me a fucking break 45
give me the money 165
give me your phone 245
give me a second 352
give me a minute 453
give me a number 36