Give me the money tradutor Espanhol
1,852 parallel translation
Give me the money.
Dame el dinero.
I said give me the money!
¡ He dicho que me des el dinero!
Give me the money!
¡ Dame el dinero!
- Hey. faggot. give me the money!
- Oye, maricón, ¡ dame el dinero!
No, you didn't give me the money.
No, tú no me diste el dinero.
Give me the money you raised
Dame el dinero que consiguieron.
Give me the money!
Dame el dinero.
Unless you a cop, you give me the money, then that's entrapment.
Verá a menos que sea policía, me da el dinero, ahí está la trampa, ¿ entiende?
Here. Keep the check and give me the money when you can.
Quédese con él y me lo devuelve cuando pueda.
The bank didn't give me the money because I was in debt. Banking laws say you cannot give money to someone who's in debt.
El Banco Nación no me entregó el dinero, por estar concursado en un Concurso de acreedores, dice que la ley de los Bancos no se les puede dar dinero a una persona concursada...
Brenda did give me the money as payment.
Brenda me dió el dinero como pago...
She give me the money.
Ella me dio el dinero.
You gonna give me the money or not?
¿ Vas a darme el dinero o no?
How'bout I come in there, I beat your ass and then you give me the money.
¿ Qué tal si subo ahí y te pateo el culo y luego me das el dinero?
If you give me the money I can pay the light bill.
Si me das el dinero, podré pagar la cuenta de la luz.
Give me the money, big man!
¡ Dame el dinero, grandote!
So you can give me the money fair and square?
¿ Así que puedes darme el dinero sin rodeos?
Give me the money cage key now.
Deme la llave de la cámara.
- Randy, give me the money.
Randy! Dame el dinero.
Give me the money.
- Es verdad. Dame el dinero.
I just want the money back. Just give me the money.
Devuelveme el dinero.
Someone would meet me, I'd give them a tote bag full of drugs and they'd give me the other half of my money.
Alguien venía a encontrarme, le daba una mochila llena de drogas y me daban la otra mitad del dinero.
Be the first on your block to give me money!
¡ Sea el primero de su cuadra en darme dinero!
You're gonna give me the names of every person that's taken money from you.
Vas a darme los nombres de todas las personas que aceptaron dinero de ti.
I told you, I don't give a fuck about the money! Or my phone!
Te dije que no me importa el dinero ni el teléfono!
Listen to me. You don't give him the money.
No le des el dinero, ¿ de acuerdo?
Give me half the money.
Dame la mitad del dinero.
They wouldn't let me get out of it. Otherwise, they wasn't gonna give me the prize money for the season.
Si faltaba, no me darían el dinero del premio por la temporada.
You promised me two months ago that you'd earn 100,000 rupees from acting... and give it to me. Where is the money?
Usted me prometió hace dos meses que que ganaría 100.000 rupias de actuar... y dar a mí. ¿ Dónde está el dinero?
Give her all the money she wants, Hy, but give me time with you.
Dale todo el dinero que quiera, Jay, pero dame tiempo contigo.
Just give me some money for utilities and phone and the occasional ride, and we'll see how it goes.
Sólo dame dinero para los servicios y el teléfono y el aventón ocasional, y veremos cómo va.
Give me one week and I'll have the money for you.
Dame una semana y tendré el dinero.
Well, if you want me money from a bank, they give them to you and meet you and worth the money 70-80 %.
LA traición
Give me the fucking money!
¡ Que me des el dinero, coño!
I realized then when the film made a lot of money that of course the people who were supposed to give it to us put it in their pocket.
Cuando el film hizo mucho dinero, allí yo me di cuenta que por supuesto, la gente que se suponía que nos lo iba a dar, se lo metía a los bolsillos.
Take a look and please give me your share. I need the money.
Echa un vistazo y dame tú parte. Necesito el dinero.
Can you give me money for the bus.
Préstame plata pa la micro?
Then I give him the money and he gives me more petrol.
Luego le doy el dinero y me da más gasolina.
Give me the bag. Take the money and disappear.
¡ Déme el bolso coja el dinero. y lárguese de aquí!
You need to give more, go higher I know they can't handle me, ever Won't do this for the money Though things may not be sunny I'm standing tall, everything's OK Going forward with lots to say
Se que nunca mas me dejare manejar No lo hagas nunca por dinero, aunque las cosas quizas no siempre resulten erguido y firme, todo esta bien...
Give me the jewellery and take the money.
Dame las joyas y el dinero.
I don't give a damn about money, what we have here is a sinister plot to take the land of ruined farmers.
Me importa un comino el dinero, acá lo que hay es toda una organización siniestra destinada a quedarse con todas las pequeñas propiedades de pequeños productores que caen.
I replied : "Dad, give me money to buy the record by Vinicius".
Entonces dije : "Papá, dame dinero para comprar el disco de Vinicius".
Give me the damn money, hayseed.
Dame el maldito dinero, campesino.
- I don't give a damn about the money.
- No me importa una mierda el dinero.
If you give me your number, I'll call ya and bring the money to ya.
- Escuchen. Lo siento mucho.
You should have been thanking me for the money I did give you!
¡ Deberías agradecerme por el dinero que te di!
Look, the best way for you to get your money is to give me more.
Mira, la mejor manera de conseguir tu dinero es dándome más.
But, listen, you give me a ride, I'll get the money back.
Pero, escucha, me llevas, y consigo el dinero.
Now give me the money!
Ahora dame el dinero.
Give me money for the cookies!
¡ Dame dinero por las galletas!
give me strength 86
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me 926
give me your hand 884
give me that 1626
give me a break 856
give me a fucking break 45
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me 926
give me your hand 884
give me that 1626
give me a break 856
give me a fucking break 45