Good for them tradutor Espanhol
1,589 parallel translation
Well, good for them.
Bien, me alegro por ellas.
Good for them.
Me alegro por ellas.
- Good for them.
- Mejor para ellos.
I thought it might be good for them.
... Puede ser bueno para ellos...
- Good for them.
- Bien por ellos.
- Good for them.
- Bueno para ellos.
Good for them.
Bien por ellos.
You're far too good for them.
Eres demasiado buena para ellos.
If life's good for them, they won't want to come.
Si están bien, no van a querer venir.
They killed cops and kids, and that's cool, good for them.
Mataban policias y niños, está bien, bien por ellos, ahora...
It's good for them.
Para ellos está bien.
"Good for them, they're 40!"
Los felicito, tienen 40 años.
They think our technology protects them and it's good for them.
Creen que nuestra tecnologia les protege y es buena para ellos.
Good for them, Mr Rose.
Bien por ellos, Sr. Rose.
But scaring kids is good for them.
Pero asustar a los niños es bueno para ellos.
There's no connect between I'm just an assembler on an assembly line building a car which is good for people and society and it moves them around.
No vemos la conexión entre el ser un ensamblador, alguien que hace autos, algo bueno para la gente pues le permite moverse, y en la responsabilidad mayor de lo que hacemos.
Once you're rid of them for good Crush their bones into dog food.
Una vez que te deshagas de ellos por el bien común, rompe sus huesos y conviértelos en comida de perros.
She messed them up for good, you'll never get them back in line.
Son imposibles. Los alborota mucho, incapaz de mantener el orden.
We can make ourselves enough good luck to make them pay for what they've done.
Podremos conseguir suficiente suerte para que paguen por lo que han hecho.
I may have done things in the past I'm not proud of, but upon reflection I realize I had good reasons and best intentions for all of them.
Debo haber hecho cosas de las que no estoy orgulloso pero me doy cuenta de que tenía un motivo y la mejor intención al realizarlas.
A wise man told me that Guilt is good for the dead - But if you let them win,'re done.
Un sabio me dijo sentirte culpable no esta mal... pero si te pasas, estas perdido.
I say there's a case for saying that a good deal of them should be sent back to Minstrel Land.
Yo digo que es una buena oportunidad para para mandarlos de vuelta a Minolandia.
Well, I do it for their own good... so I won't hurt them anymore.
Bueno, lo hago por su propio bien, así no podré hacerles más daño.
The point is, if you consult with all the good lawyers, it's a conflict of interest for them to represent Judith.
el punto es, si tú consultas... todos los buenos abogados, sería un conflito de intereses para ellos representar a Judith.
Woe unto them that call evil good and good evil, that put darkness for light, and light for darkness.
¡ Ay de los que llaman al mal bien y al bien mal, que ponen a las tinieblas por luz, y a la luz por tinieblas.
What good for seeing them Yes...?
Que bueno porque viéndolos Si...?
It is good to care for them, not to pity them.
Es bueno cuidarlos, no compadecerlos.
They're too good for the life that awaits them.
Son demasiado buenos para la vida que les espera.
They have nothing in hand but... someone who makes them happen is needed the desire for good.
No tienen nada en mano pero... se necesita alguien que les haga pasar las ganas definitivamente.
Good. Can you describe them for me, please?
Bien. ¿ Puede describírmelas, por favor?
You could say we manipulate them for their own good.
Casi podría decirse que las manipulamos por su propio bien.
It's a serious problem for us and a good propaganda tool for them.
Es un problema grave para nosotros, y buena propaganda para ellos.
And that I got kicked out of Metallica. And I wasn't good enough for them.
Como parte de la terapia, Lars se reúne con Dave Mustaine al que echaron de Metallica en 1983.
Trying to find schools, good schools for them, but... I'm looking for a boarding school... cause otherwise they go back to the red light district and then...
Quíero encontrarles buenas escuelas, pero quíero un ínternado o volverán al dístríto de la luz roja.
People were suing the golden arches for selling them food that most of us know isn't good for you to begin with.
Gente estaba demandando a los puentes dorados por servirles comida que la mayoría de nosotros ya sabe que no es saludable.
Hajji, we have the good fortune on our saviour's birthday to pay the debts of a few prisoners who were arrested for bounced cheques and have them released
Hajji, tenemos la suerte en el cumpleaños de nuestro Salvador... de pagar la fianza de unos presos que arrestaron por unos cheques sin fondos. Así los liberarán.
For them, what was good was the God. Then... I revealed who God is,'cause, fortunately, I can.
Para ellos, lo bueno era Dios, y después... yo revelé quién era Dios porque yo puedo hacerlo... sin prepotencia, sin repugnancia, con mucho orgullo, mucho honor.
All of them think that you are good for this role.
Todos creen que eres perfecto para el papel
It is a good thing for them.
Es bueno para ellos.
I think it would be good for them.
Creo que será bueno para ellos
For their own good, we graphically remind them as to what exactly is at stake here so they do not foolishly try some trickery in order to slip away like they did the last time they faced the Cleaners.
Por su propio bien recordémosles gráficamente qué es lo que se está tratando aquí, así no recurrirán a ninguna artimaña para escabullirse como hicieron la última vez que se enfrentaron a los Limpiadores.
Tell them over at livery I... i'm good for the mount.
Diles en el establo que yo pagaré tu caballo.
Good,'cause I can kick them out or close down for you if you'd like.
Bien, porque puedo echarlos o cerrar si Io prefieren.
But this standoff between them isn't good for anybody.
Pero esta crisis entre ellos no es buena para nadie.
Catholic Church specializes in that kind of training- - to make good boys afraid of divine retribution, so they'll do what their daddies tell them- - like, for example, going into medical school when it's the last thing they wanna do.
La Iglesia católica se especializa en ese entrenamiento : hacer que los chicos buenos le teman al castigo divino y que hagan lo que sus papás les dicen... ¿ Qué piensas?
Like I said, you go down with the rest of them... and we'll add the Rawlings job for good measure.
Como dije, irás a prisión con el resto de ellos... y sumaremos el trabajo Rawlings como regalo.
In there? Oh, good. Take them for a moment, would you please?
Oh, bien. ¿ Puede tenerlos un momento, por favor?
In there? Oh, good. Take them for a moment, would you please?
Oh, bien. ¿ Puede cogerlos un momento, por favor?
Or we were too good for them.
O que ellos no nos convenían a nosotros.
I swear, I'm 30 years away from giving them up for good.
Lo juro, dentro de 30 años renunciaré a ellos.
But before you call the looney-bin and have them cart me away, it's for a damn good reason.
Antes de que llames al manicomio para que se me lleven, es por una jodida buena razón.
good for you 2168
good for him 206
good fortune 20
good for her 174
good for me 58
good for us 36
for them 201
theme 39
them 588
themselves 24
good for him 206
good fortune 20
good for her 174
good for me 58
good for us 36
for them 201
theme 39
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
them's the rules 20
them too 26
theme song playing 16
good night 12775
good morning 12476
good luck 6133
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
them's the rules 20
them too 26
theme song playing 16
good night 12775
good morning 12476
good luck 6133
good evening 5411
good morning to you 106
good job 2434
good boy 1464
good luck tomorrow 38
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good to hear from you 16
good girl 941
good morning to you 106
good job 2434
good boy 1464
good luck tomorrow 38
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good work today 50
good on ya 17
good to see you again 390
good to hear 75
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good work today 50
good on ya 17
good to see you again 390
good to hear 75