English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ H ] / He had no choice

He had no choice tradutor Espanhol

369 parallel translation
He had no choice.
No tuvo elección.
- Only because he had no choice.
No ha tenido más remedio, que si no estaba usted fresco.
Not because he wanted it so, but because he had no choice.
No por su voluntad sino porque no tenía otra opción.
He asked me to try to make you understand he had no choice.
Él me pidió que tratara de hacerte entender... que no tuvo más remedio
He had no choice.
No tenía otra opción.
But... also a man who would spill blood if he had no choice.
Pero que derramaría sangre si no tuviera más remedio.
To be quite frank... he had no choice! They threw him out!
Para ser franco,... no le dieron elección.
Maybe he had no choice.
Tal vez no tuvo opción.
And once he had no choice but to have him whipped.
Y una vez no tuvo más remedio que azotarlo.
He had no choice.
No tenía elección.
Kepler was reluctant at first, but he had no choice.
Kepler desconfiaba, pero no tenía otra opción.
He had no choice. He has to do what they ask. Otherwise his buildings don't get built.
De haberse negado, sus obras se hubieran paralizado.
In the light of Mabel's death, he had no choice.
En vista de la muerte de Mabel, no ha tenido opción.
He had no choice?
¿ No tenía otra opción?
Nice and crooked, except he had no choice.
No tenía elección.
Maybe he had no choice.
Quizá le fue imposible.
I'm sure he had no choice.
No tuvo otra alternativa.
Others said he had no choice.
otros, que no tenía alternativa.
He had no choice.
No pudo.
He had no choice.
No tuvo otra opción.
He had no choice.
No tenía opción.
If the Emperor were here, he wouldn " t have had a choice.
De haber estado el emperador, no habría tenido alternativa.
But he threatened to go to the American Consul, so I had no choice.
Pero amenazaba con ir al consulado, así que no tuve más remedio.
You see I had no choice.
Verás... No he tenido más remedio que gastármelo.
I had no other choice.
No he tenido más remedio que comprarlo.
Not if he had a choice.
No si puede elegir.
There was a gun on the table between us and he went for it, I had no choice.
Había un arma en la mesa entre nosotros y fue a cogerla, no tuve alternativa.
I had no choice, Mother. You see, he's a blackleg.
No tenía elección, Mamá...
- Not if he had a choice.
- No, salvo que tuviera que elegir.
I had no choice but to confirm it was him.
Y no he tenido más remedio que decirles que era él.
He had no other choice.
- No teníamos alternativa.
If the Emperor were here, he wouldn " t have had a choice.
Si el Emperador estuviera aquí, no habría tenido elección.
He had no idea he'd be my choice.
Él no tenía ni idea de que yo lo elegiría.
I have had no choice but to ask for the resignation of General James Scott.
No he tenido otra opción que pedir la dimisión... del general James Scott.
I haven't had a choice since I was selected for this outfit.
No la he tenido desde que me seleccionaron para este grupo.
I had no choice.
No he tenido otra opción.
Yes, that's true. At the heart of the debate, it is true that de Gaulle, because his means were so limited, because his army was so small, and the territories behind him so secondary, that he really had no other choice
En el corazón del debate, es cierto que de Gaulle, porque sus medios eran tan limitados, porque su ejército era tan reducido, y los territorios detrás de él tan secundarios, que realmente no tenía otra opción
He unexpectedly turned up, we had no choice.
Él apareció inesperadamente, nosotros no tuvimos elección
I don't think he had much choice.
No le quedaba otro remedio.
I have reviled these people, but I had no choice.
He tenido que injuriar a vuestra gente.
Would you believe it, I had no choice.
Tienes que creer que no he tenido elección.
I apologize for the interruption, ma'am. I had no choice.
Siento la interrupción pero no he tenido elección.
Any step-dad would do the same. I had no choice.
He hecho lo que cualquier padrastro hubiera hecho en mi lugar.
I landed a slap on him and he also hit me and we started having at it, and I had no choice, and so, I grabbed a stick and broke his head.
Le zampé un cachetadón y él también me respondió y nos comenzamos a trompear, y yo no tenía más remedio, yo, ya, entonces agarré un palo y le rompí la cabeza.
I had no choice. He would have killed me.
No tuve elección, me hubiese matado.
He felt he had no other choice.
Sentía que no tenía alternativa.
Maybe he had no choice.
Problemas.
I mean, not like he had a choice.
No tenía otra elección cuando el estado te condena entre 10 y 20 años.
I had no choice.
No he tenido elección.
Once he asserted his diplomatic immunity, we had no choice.
Una vez que hace valer su inmunidad diplomática no tenemos alternativa.
He drove me to it, I had no choice.
Me obligó a ello, no tuve opción.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]