I need a pen tradutor Espanhol
110 parallel translation
- I need a pen.
- Necesito un bolígrafo.
I need a pen register on our office line, ext. 220.
Necesito un registro de llamadas en la línea de nuestra oficina, extensión 220.
- No, I need a pen, please.
- No, quiero un bolígrafo.
I need a pen.
Necesito un bolígrafo.
'Cause I need a pen and paper.
Porque necesito lápiz y papel.
I need a pen and paper.
Necesito lápiz y papel.
Annie, you are a doll. What time can you see him? I need a pen.
Eres una dulzura. ¿ A qué hora lo verás?
Well, try up there. And, Pete, I need a pen and a pin
¡ Vamos por fuera! una goma...
Hurry, I need a pen and paper.
Rápido, necesito papel y boli.
William, I need a pen.
William, necesito un lápiz.
I NEED A PEN.
Necesito una pluma.
- Then I need a pen.
- Entonces, una pluma.
I need a pen. I don't have a pen.
Necesito un bolígrafo.
I need a pen with a broader nib.
Necesito una pluma con punta más ancha.
- All right, I need a pen.
Necesito un bolígrafo.
I need a pen. Oh!
Quiero un boli!
Pen, I need a pen.
- Un boli, necesito un boli.
I need a pen.
Necesito una pluma.
You know,'cause I'll be, "Oh my God, I need a pen."
Tú sabes, a veces digo : "Dios, necesito un bolígrafo."
- I need a pen, and I don't have a pen.
- Necesito un bolígrafo, no tengo.
I think I need a pen.
Creo que necesito un bolígrafo.
I need a pen and some paper.
Necesito papel y un bolígrafo.
Yeah, but if I need a pen, you're shit out of luck.
Si, pero si voy a necesitar una pluma se te acabó la suerte.
I need a pen.
Necesito un boligrafo.
I will remind me. I need a pen.
Oh, eso me recuerda que necesito un lapicero.
I need a pen. Ain't gonna remember all the numbers, am I?
Necesito una pluma, no voy a recordar todos esos números?
I know what you need, a pen.
Sé lo que necesitas. Una pluma.
I'M SUPPOSED TO NEED A LEAKY PEN, IS THAT IT?
Una pluma que gotea. ¿ Eso supones que necesito?
Listen, Mr. Klompus it was a nice gesture to give me the pen, but I don't really need it.
Escuche, Sr. Klompus ha sido un bonito gesto lo de darme el bolígrafo, pero no lo necesito.
I need a pen.
Dame un autógrafo.
I'm gonna need to check your eye pressure with a tono-pen, Mr. Bikel.
Voy a medirle la presión ocular con un tonómetro, Sr. Bikel.
I need a new pen.
Necesito un nuevo bolígrafo.
I need a solid pen that feels good in my hand but it's not so formal I feel like a dandy.
Necesito una pluma firme y cómoda pero no tan formal. Es ostentoso.
Don't put your pen away. I need another signature for a subdural.
Necesito otra firma para una subdural.
I need a piece of paper and a pen.
Está controlado.
I was going to say my pen doesn't work and I need a new one to write out your dosage.
Iba a decirle que el bolígrafo no funciona,... y que necesitaba uno nuevo para hacerle la receta.
I need a, uh, pen and a piece of paper.
Necesito un bolígrafo y un papel.
- I just need a pen.
- Necesito una pluma.
- How do I get a pen out? - Don't need no pen.
- ¿ Cómo saco una pluma?
Okay, I didn't really need a pen for that one, now, did I?
Ok, no necesitaba realmente una lapicera para ese, ¿ no?
Um... look, I might need a pen, though.
Um... mira, aunque necesitaría un bolígrafo.
Ok! I need a felt-tip pen, and some paper.
Ok, necesito un rotulador y papel.
I need a knife and a ballpoint pen.
Necesito un cuchillo y un bolígrafo.
And I need strength to write. I can hardly hold a pen.
Y hace falta fuerza, casi no puedo sostener el boligrafo.
Oh, Sarge, I'm gonna need a pen off that desk over there.
Sargento, necesitaré una lapicera de ese escritorio por allí.
I need your help, so grab a pen.
Necesito tu ayuda, así que agarra un bolígrafo.
Hold on a second, I need to find a pen.
Un momento, necesito un bolígrafo.
All I need's a signature. And a pen.
Todo lo que necesito es una firma y una lapicera.
Look, I need you to get your magic pen and your magic piece of paper and I need you to write me up a prescription, please.
Mira, necesito que saques tu lapicera mágica y tu pedazo de papel mágico y me escribas una receta, por favor.
Pen, I've got a report you need to look at.
Pen, tengo un reporte que necesitas mirar.
Okay. I need a bottle of vodka, a very sharp, pointed knife, a BIC pen, a sandwich baggie and some duct tape.
Muy bien, consígueme... vodka... un cuchillo con punta y bien afilado... un bolígrafo, una bolsa plástica y cinta aisladora.
i need coffee 49
i need to tell you something 251
i need to pee 72
i need help 596
i need a vacation 23
i need your help 2061
i need more 115
i need money 156
i need a favor 367
i need it 308
i need to tell you something 251
i need to pee 72
i need help 596
i need a vacation 23
i need your help 2061
i need more 115
i need money 156
i need a favor 367
i need it 308