English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / I need money

I need money tradutor Espanhol

4,381 parallel translation
When I need money, I'm a Guinea pig. You know when it says "clinically tested"?
Cuando Necesito dinero, Soy un conejillo de indias usted sabe cuando dice "clinicamente probado"?
I need money, Adil.
- Necesito dinero, Adil.
I need money for Kyle's bail.
Necesito dinero para la fianza de Kyle.
I need money.
Necesito dinero.
I need money, remember?
Necesito dinero, ¿ recuerda?
And Fanny and I need money.
Y Fanny y yo necesitamos dinero.
Mom, I need money for lunch.
Mamá, necesito dinero para el almuerzo.
Well, I need money to get my Pigurines back.
Bueno, necesito dinero para recuperar mis Pigurines.
I-I need my money!
¡ Preciso mi dinero!
- I need my money!
¡ Preciso mi dinero!
Marta, I need the money.
Marta, necesito el dinero.
And do not forget to bring money lunch tomorrow... And I need permits because otherwise they can not come to the tour.
Y no olviden traer dinero para poder almorzar mañana... y necesito los permisos porque si no no podrán venir a la excursión.
I ain't need no money.
No necesito dinero.
I'd just have a whole bunch of money I don't need.
Sólo tendría un puñado de dinero que no necesito.
If you need money, I can get money.
Si necesitas dinero, puedo conseguir dinero.
I need some money.
Necesito dinero.
- I think they need money for Hamza.
- Necesitan el dinero para Hamza.
Okay. But if you still feel like you need more money, then I can make that happen, too.
Pero si todavía siente que necesita más dinero, puedo conseguirlo.
Come on, I need the money.
Vamos, necesito el dinero.
I've had a writ printed up to begin proceedings to get you the money that you need to support you and Daniel.
He tenido un escrito impreso hasta iniciar los trámites para obtener el dinero que necesita para apoyarlos y Daniel.
I need some tip money, babe.
Necesito algo de dinero para las propinas, cariño.
Well, that was the plan, but "wrong song" is just, you know, charting'out of the blue, and everybody thinks we should run with that and, you know, you and I still need money.
Bueno, ese era el plan, pero "Wrong Song" está, ya sabes, teniendo un éxito inesperado, todo el mundo piensa que deberíamos seguir con ello y, bueno, tú y yo aún necesitamos el dinero.
Corinna and I need the money.
Corinna y yo necesitamos el dinero.
And I need the money.
Eso lo entiendo.
I did. Why do you want to work here? I need the money.
Sí. ¿ Por qué quieres trabajar aquí?
And I need you to bring me that money tomorrow night... at the Seacliff Pier at midnight.
Y necesito que me traigas ese dinero mañana a medianoche al muelle Seacliff.
I need you to bring me that money tomorrow night at the Seacliff Pier at midnight.
Necesito que me traigas ese dinero mañana por la noche al muelle Seacliff a medianoche.
I need help coming up with the money.
Necesito ayuda consiguiendo el dinero.
I need a money transfer.
Necesito un banco.
♪ Roger, oh, Roger ♪ I hate to be a bother ♪ But I need some money for a gift ♪
â ™ ª Roger, oh, Roger â ™ ª Lamento ser molesta â ™ ª Pero necesito algo de dinero para un regalo â ™ ª â ™ ª Ese regalo, verás, es una tina de palomitas â ™ ª
I need the money to buy the perfect gift for my family.
Necesito el dinero para comprar el regalo perfecto para la familia
I don't need money to kill that bastard agent who set him up.
No necesito dinero para matar a ese agente bastardo que le tendió una trampa.
I need to see Raylan bleed like I'm bleeding all up in this heap-of-shit car of yours, then I need my money!
Necesito ver a Raylan sangrar ¡ luego necesito mi dinero!
- I need the money, Grandma.
- Necesito el dinero, abuela.
And I'm gonna need that money to... start a new life.
Y voy a necesitar ese dinero para... Comenzar una nueva vida.
I understand you need some money to bring your son to America.
Tengo entendido que necesitas algo de dinero para traer a tu hijo a Estados Unidos.
And by "on me," I mean the money you left me to pay the bills, which, incidentally, I used for other stuff, so I'll need money to pay the bills.
Y por "mi cuenta", me refiero al dinero que me dejaste para pagar las facturas, la cual, accidentalmente, use para otras cosas, así que necesitaré dinero para pagar las facturas.
Unless I run out of money and need to sell it.
A menos que me quede sin dinero y necesite venderlo.
I owe him money, I need to pay him outside
Le debo dinero a él, le tengo que pagar afuera.
I hope you've saved some money,'cause you're going to need every dime now.
Espero que hayan ahorrado algo de dinero, porque ahora van a necesitar cada centavo.
I think they really need the money.
- Creo que realmente necesitan el dinero.
We need the money so I can see a doctor.
Necesitamos el dinero para que yo pueda ver a un doctor.
Listen, I need to place a few bets, and I'm guessing Ray owing you money's left a bit of a hole.
Escucha, tengo que poner algunas apuestas, y supongo que Ray debiéndole dinero le dejó en un agujero.
And the problem is we need all of these other items. We need a receipt of our electricity bills. We need an N.I.T. Number, which she said costs a bunch of money to get.
Acabamos de preguntar por un préstamo de 3000 quetzales, y el problema es que necesitamos lo siguiente :
We need a copy of the amount of money we're making, which I don't think we can get if we have an informal job. Bills from the last three months, two people who will sign for us, and then we need to be able to sign our name, too.
recibo de luz, un número de NIT por el cual hay que pagar, constancia de ingresos, la cual no podemos obtener por no tener un trabajo formal, cuentas de los últimos tres meses, la firma de dos personas
And I know you're not gonna extend any comfort to me, regardless of the offer, but I know you need money.
Y sé que no me hará ningún favor sin importar la oferta, pero sé que necesita dinero.
And we need our money for essentials, like food and the penguin statue I saw at the Dollar Store.
Y necesitamos el dinero para imprescindibles, como comida y la estatua del pingüino que vi en el todo a cien.
Look, um... I talked to Eddie, and if you need money- -
Mira... hablé con Eddie, y si necesitas dinero
The reason I called you is because I need the money that you owe me.
La razón por la que te he llamado es porque necesito el dinero que me debes.
I need money.
Pues si a mi superior le parece, nos vamos a Monteverde.
- I need the money.
( Timbre )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]