Isn't it fun tradutor Espanhol
539 parallel translation
Looking ahead without you isn't much fun, is it?
No es sencillo afrontar la vida sin tí.
It isn't fun, that sor t of life, i can tell you.
No es divertido llevar esa vida. Se Io aseguro.
Immorality may be fun, but it isn't fun enough to take the place of 100 percent virtue and three square meals a day.
La inmoralidad será divertida... pero no tanto como para desplazar a la virtud pura... ni al bienestar material.
But it isn't fun enough to take the place...
Pero no tanto como para desplazar...
It must be fun, isn't it?
¿ A que es muy divertido, eh señor? .
It's fun, isn't it, Bethie?
¿ Qué alegría, verdad, Bethie?
I don't know. But isn't it fun?
- No lo sé. ¿ Pero no es divertido?
Sleuthing isn't much fun after all, is it?
Al fin y al cabo, investigar no es tan divertido, ¿ eh?
But isn't it fun, getting a melody and then finding just the right words for it?
Pero no es desviado, conseguí una melodía ¿ Y hallar las palabras ciertas?
It's kind of fun, isn't it?
Tiene gracia, ¿ verdad?
This is going to be a lot of fun, isn't it?
- Será muy divertido.
Isn't it fun here tonight?
Qué noche tan divertida, ¿ no?
But it is fun, isn't it?
Pero es divertido, ¿ verdad?
- It's a lot of fun, isn't it?
- Es muy divertido, ¿ no?
It's fun isn't it, this ball?
Es bonito el baile.
It's fun to see an innocent man die, isn't it?
Es divertido ver morir a un hombre, ¿ verdad?
Oh, well, it's fun looking back, isn't it?
Bueno, es divertido recordar, ¿ no?
That's true, it isn't fun to be alone.
Es cierto. No es agradable estar solo.
Fun, isn't it?
¿ Tiene gracia, no?
- It's more fun than your island, isn't it?
- Más divertido que tu isla, ¿ no?
You know, it isn't very much fun being married to a hunted man.
No es divertido estar casada con un hombre perseguido.
You see, this whole business is your idea of fun, it isn't mine.
Todo esto es tu idea de diversión, no la mía.
Isn't it fun?
¿ No es divertido?
Even if it isn't in fun.
Incluso no siendo divertido.
Eavesdropping is fun, isn't it?
- Espiar es divertido ¿ no es así?
It's such fun creating things, isn't it?
Es tan bonito crear cosas, ¿ no?
- Fun, isn't it?
- Es divertido, ¿ no?
- Isn't it fun to hear them crackle, Amy?
¿ A que es divertido oírlas crepitar? Ajá, me gusta.
Isn't it fun?
Es tan divertido.
Isn't it fun down with the bugs?
¿ No es divertido estar abajo con los bichos?
But isn't it kind of fun to look in each other's eyes Swapping romantic gleams
Pero ¿ no es divertido mirarnos a los ojos intercambiando brillos románticos?
But isn't it kind of fun carousing around the town Dancing the night away
Pero ¿ no es divertido salir de juerga por ¡ a ciudad, bailar toda la noche?
Isn't it kind of fun holding hands According to a sweet and corny custom
¿ No es divertido tomarse de la mano según esa costumbre dulce y sentimental?
Isn't it kind of fun making vows Admitting that we both intend to bust'em
¿ No es divertido hacer votos reconociendo que ambos pretendemos romperlos?
Isn't it kind of fun to be together
¿ No es divertido estar juntos?
Oh, isn't it kind of fun holding hands According to a sweet and corny custom
¿ No es divertido tomarse de la mano según esa costumbre dulce y sentimental?
This is the place, Celestine. Isn't it fun?
Este es el sitio, Celestine ¿ A qué es divertido?
Fun, isn't it?
Divertido, ¿ no?
It isn't easy, and it isn't fun.
No es fácil y no es divertido.
Look, Nick, I know it isn't gonna be fun, but remember this : When it's over, you'll be through.
Oye, ya sé que no te resultará agradable, pero recuerda que, cuando haya acabado, serás libre.
Is it or isn't it fun to be under water and watch the fish swim?
¿ Es o no es divertido estar bajo el agua y ver a los peces nadar?
Lots of fun, isn't it?
- Es divertido, ¿ no?
It's fun, isn't it? I think you'll like all of this, Rosa.
Espero que te guste, Rosa.
Isn't it fun, Deborah? We're all pals.
¿ No es divertido, Deborah?
Isn't it fun, Deborah, when the boys all agree?
¿ No es divertido que se pongan de acuerdo?
It's fun traveling around Europe like this, isn't it?
Es divertido viajar a través de Europa así, ¿ verdad?
I just understand that you like to play the Lady. You give good manners lessons. Isn't it fun?
Creo que juegas a ser una dama dando lecciones de cortesía.
Oh, it's fun, isn't it?
Es gracioso, ¿ eh?
- Isn't it fun doing things you shouldn't?
- ¿ No te gusta hacer cosas prohibidas?
I guess it's fun for a man, isn't it?
Debe de ser divertido, ¿ no?
This isn't work. It's fun.
Esto no es trabajo para mí, me gusta.
isn't it funny 28
isn't it 16586
isn't it lovely 28
isn't it romantic 18
isn't it cute 23
isn't it obvious 217
isn't it awesome 28
isn't it great 166
isn't it beautiful 126
isn't it nice 46
isn't it 16586
isn't it lovely 28
isn't it romantic 18
isn't it cute 23
isn't it obvious 217
isn't it awesome 28
isn't it great 166
isn't it beautiful 126
isn't it nice 46
isn't it awful 20
isn't it perfect 18
isn't it good 29
isn't it wonderful 110
isn't it just 19
isn't it strange 25
isn't it amazing 64
isn't it incredible 16
isn't it weird 18
isn't it exciting 35
isn't it perfect 18
isn't it good 29
isn't it wonderful 110
isn't it just 19
isn't it strange 25
isn't it amazing 64
isn't it incredible 16
isn't it weird 18
isn't it exciting 35
isn't it pretty 41
isn't it true 65
isn't it fantastic 20
isn't it always 17
isn't it cool 26
isn't it so 24
funny 1968
funeral 54
fund 31
funk 50
isn't it true 65
isn't it fantastic 20
isn't it always 17
isn't it cool 26
isn't it so 24
funny 1968
funeral 54
fund 31
funk 50
funky 44
fung 21
funny girl 23
fungus 39
fun fact 65
funerals 24
funny enough 21
funny you should ask 57
fun's over 44
funny man 41
fung 21
funny girl 23
fungus 39
fun fact 65
funerals 24
funny enough 21
funny you should ask 57
fun's over 44
funny man 41