Listen to this tradutor Espanhol
8,947 parallel translation
And you know what? It might be a surprise to you, but listen to this. It's not that easy for me, either.
Puede que te sorprenda... pero no es fácil para mí tampoco.
- Listen to this guy.
- Mira qué atrevido.
We don't have to listen to this.
No tenemos que escuchar esto.
Jan, listen to this.
Jan, escucha esto.
- Listen to this.
- ¿ En serio?
Let's listen to this Christmas classic.
Escuchemos este clásico navideño.
And listen to this holly jolly classic.
Escuchen este clásico.
Well, listen to this :
Muy bien, preste atención a esto :
"Let's get away." Listen to this.
"Escapémonos". Oigan a esta.
Listen to this slander, Hector.
Escucha a esta difamadora, Hector.
Listen to this.
Escucha esto.
Why must listen to this cockroach?
¿ Por qué tiene que escuchar a esta cucaracha?
- Hey, listen to this.
- Hola, escucha esto.
Yeah, listen to this, though.
Sí, aunque escucha esto.
Margarita, listen to this.
Margarita, escucha esto.
Listen, yeah, I just wanted this to be fun and...
Solo quería que fuera divertido.
~ No need. ~.. listen to nonsense such as this.
- tenga que escuchar estas tonterías.
No, no, I got to talk this through, and you got to listen.
No, no, tengo que decirte esto y tú tienes que escuchar.
Okay, Grace, listen, I know that you want to win the show, and I think... actually, it would actually be really great, but I-I'm just telling you this as a friend...
De acuerdo, Grace, escucha, sé que quieres ganar este programa, y creo... en realidad, sería en verdad genial, pero solo te lo digo como una amiga...
Listen to me now, Boaz, this just got real serious.
Escúchame ahora, Boaz, esto se puso serio.
This way, you really have to listen to what I'm saying.
De esta forma tendrás que escuchar de verdad lo que digo.
Listen, I don't want to ask you to do this.
Escucha, no quiero pedirte que lo hagas.
No. Hey, listen to me. We are still shooting this.
Escucha, seguimos con esto.
Listen to me, this is what these guys want you to fucking do.
Es lo que ellos quieren que hagas, carajo.
Listen, I don't mean to dash your hopes, but I see women like this Annette in the court all the time.
Escucha, no quiero desilusionarte, pero continuamente veo a mujeres como esa tal Annette en el juzgado.
Now, listen, this craziness has got to stop.
Escucha, esta locura tiene que parar.
I spent my own money on this! I need you to listen.
- ¡ Gaste todo mi dinero!
Listen, we all need to get used to this fact...
Escuchen, todos tenemos que acostumbrarnos a este hecho...
Listen, I cannot guarantee you the temperature of my coolness, but if you lie to me, I promise you this...
Escucha, no te puedo garantizar la temperatura de mi serenidad, pero si me mientes, te prometo esto...
Listen, I don't want you to take offense to this, but, um... your nephew?
Escucha, no quiero que te ofendas por esto, pero, ¿ tu sobrino?
Uh, listen, Ryder, I just came up here to talk to you about this whole Navy thing.
Escucha, Ryder, he venido aquí para hablarte sobre todo esto de la marina.
Listen to what's in this.
Escucha lo que tiene esto.
Listen, this whole thing... I've loved our time together, okay, but it needs to end.
Escucha, todo esto... he amado nuestro tiempo juntos, pero necesita terminar.
- Listen to this.
- Oye.
Ma'am, listen to this.
Señora, escuche esto.
Listen, I got a lot of work to do to get this right.
Escucha, tengo un montón de trabajo que hacer para hacerlo bien.
Listen, I wanna talk to you because you're not yourself right now, you're like in this other head space, and, uh, I just wanna talk to you about, like...
- Debo hablarte. No eres tú mismo. Estás en este otro espacio, y quiero hablarte de...
Listen to me. If this strikes you old, He'll blow his head.
Si a ese viejo la edad lo afecta, su cerebro va a salir por sus orejas.
Listen, you don't have to do this.
- Escucha, no tienes que hacer esto.
Really, I don't mean to offend you by this, but listen to me.
No quiero ofenderlo, pero escúcheme.
Listen, if this is how it's going to be then let's not even go.
Oye, si va a ser así, entonces mejor ni ir.
Listen, we've got to try this.
- Lucy, debemos intentarlo.
Listen, Ricky, this is not a stable environment for a young lady about to have a baby.
Ricky, este ambiente no es estable para una joven que va a tener un bebé.
Oh, my God, Dennis, listen to this :
Oh, dios mio, Dennis, escucha esto :
Listen soldier, sorry about this but you're gonna have to...
Mire, lo siento, pero usted debería saber... Necesita tomar estos
I was willing to eat shit to keep this place going, but I'd rather starve than listen to your whiny voice one more time.
Estaba dispuesto a comer mierda con tal de que este sitio siguiera en marcha, pero prefiero morirme de hambre antes de tener que escuchar tu insoportable voz una vez más.
You think this Barney fellow will listen to what we have to say?
¿ Crees que este tal Barney escuchará lo que tenemos que decir?
Listen, I guess it's time for me to go let Travis hit this.
Escuchen, creo que es hora de ir a dejar que Travis le dé a esto.
Can't listen to all this hen chatter anymore.
Me cansé de escuchar este parloteo.
Well, I don't know why you'd wanna pick through this old brain, but buy me a drink, I'm happy to listen.
Bueno, no sé para qué quieren ayuda de este viejo cerebro, pero si me compras un trago te oiré con gusto.
Listen... I won't try to convince you of how stupid you're being. I'm only saying this.
Mira, no voy a intentar convencerte de la estupidez que vas a hacer, te digo una cosa, si hablas me largo.
listen to this one 27
listen to me 9369
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to me now 51
listen to me carefully 119
listen to your mother 43
listen to me very carefully 119
listen to your father 24
listen to my voice 41
listen to me 9369
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to me now 51
listen to me carefully 119
listen to your mother 43
listen to me very carefully 119
listen to your father 24
listen to my voice 41
listen to her 124
listen to him 223
listen to yourself 211
listen to you 160
listen to what i'm saying 18
listen to them 53
listen to it 46
listen to us 43
listen to me for a second 21
listen to that 89
listen to him 223
listen to yourself 211
listen to you 160
listen to what i'm saying 18
listen to them 53
listen to it 46
listen to us 43
listen to me for a second 21
listen to that 89
listen to 20
listen to reason 18
listen to what you're saying 17
listen to yourselves 16
to this day 152
to this 53
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
listen to reason 18
listen to what you're saying 17
listen to yourselves 16
to this day 152
to this 53
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is bad 606
this is important 545
this is bullshit 584
this one 1756
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is it 3373
this is bad 606
this is important 545
this is bullshit 584
this one 1756
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is a 428
this is fun 448
this is crazy 1291
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this time 1599
this is not good 352
this is a 428
this is fun 448
this is crazy 1291
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this time 1599
this is not good 352
this is a bad idea 175
this morning 1627
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is serious 534
this guy 1059
this morning 1627
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is serious 534
this guy 1059