English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ L ] / Look at them all

Look at them all tradutor Espanhol

392 parallel translation
Look at them all feeling sorry for me.
Mira a todos sentir lástima por mí.
Look at them all around you.
Mire a su alrededor. ¿ Para qué?
- Look at them all. Isn't it amazing?
- Míralos. ¿ No es asombroso?
Books, books, look at them all.
Todos sus libros.
Look at them all, one by one! Because you must never forget them!
¡ Miradlos a todos uno por uno, porque no debéis olvidar sus rostros jamás!
Look at them all scrambling... like starving men for a crust of bread.
Mira cómo hurgan. Como hombres hambrientos por una miga de pan.
- Look at them all, shining bright.
- Mírelos a todos, relucientes.
- Look at them all, shining bright.
- Mírenlos a todos, relucientes.
You gonna look at them all day?
¿ Vas a estar mirándoles todo el día?
just look at them all.
Míralos.
Well if we were we'd be in step with them, wouldn't we. Look at them all, they're...
En ese caso estaríamos tan locos como ellos.
He was ready to draw his sword and show them. But one look at Namie's tears and he lost all force.
Estaba a punto de desenvainar la katana para hacerse escuchar pero al contemplar las lágrimas de Namie perdió sus energías.
So then I said to myself, " All right. If he wants to look at them, let him.
Así que me dije a mi mismo, " Bien, si quiere verlas, déjale.
All he's got to do is look at them clothes.
Está tan elegante que inspira confianza.
Just look at all those stars. Millions of them.
Mira todas esas estrellas, hay millones.
O God, who dwellest in the high and holy place... with them also who are of a humble spirit... Look down mercifully upon this, thy servant Edward, our King... here humbling himself before thee at thy footstool... and graciously receive these oblations... which in humble acknowledgment of thy sovereignty over all... and of thy great bounty to him in particular... he hath offered up unto thee... through Jesus Christ, our only mediator and advocate.
O Dios, que estás en el más elevado y santo lugar... con los que también tienen espíritu humilde... mira con misericordia a este tu siervo Eduardo, nuestro Rey... que se humilla sumiso ante ti en tu templo... y recibe graciosamente estas ofrendas... en humilde conocimiento de tu soberanía sobre todos... y agradeciendo tu generosidad en particular a él... se ofrece a ti... a través de Cristo, nuestro único mediador y defensor.
Yeah, but look at all the fun you have training them.
Pero piensa en cuánto disfrutas entrenándolas.
maybe the name is false too don't look at me like that, that won't work anymore with me that innocent look the spots you have in your face one can see them clearly all the dirt, the meanness
¡ A lo mejor el nombre también es falso! No me mires así... eso ya no funciona conmigo. ¡ Esa mirada inocente!
all the Duchess had to do was promise them new parts they all came look at this
todo lo que la Duquesa tiene que hacer es prometerles nuevas partes todos vinieron mire esto
A disease that makes me able to sit in the subway in the morning.. And look at all the people around, and say to myself "I'm not like them".
¡ Quiero mirar a los demás y pensar que no soy como ellos!
Your customers look at mirrors all the time, you must have them clean.
Sus clientes se miran a todas horas en el espejo, debe tenerlos limpios.
Well, if you look too hard, you can't see them at all.
Bueno, si miras muy fijamente podrás verle.
Look at all them puddles.
¡ Miren todos esos charcos!
Look, you haven't touched them at all.
No la tocaste. No hay nada malo en tu comida.
Look at all them pretty doodads in that store window, she said.
Mirad todas las cosas bonitas que tenemos en ese escaparate, dijo ella.
Now, look at them, all running over there.
¡ Mire a todos corriendo!
So I built my case to look as if I wasn't going to use them at all, figuring on a raid later on when he was off guard.
Así que llevé el caso haciéndoles ver que no me interesaban para nada, pensando en una posterior redada, pillándole con la guardia baja.
Look, we're not gonna cut these down at all. - Invite all of them.
No reduciremos nada la lista, ni un solo nombre, invitaremos a todos.
I've had them look at me, and, you know, flirt and all.
Me han mirado antes y, ya sabes, han coqueteado y eso.
To look out there and see them all laughing, to hear that roar go up, waves of laughter coming at you.
Miras la sala y los ves reír. Suben las carcajadas, llegan olas de risas hacia ti.
If you do, one fine day, whether you're wearing three stars, three stripes or nothing at all, the men are going to look to you and when they do, I hope to heaven you don't let them down.
Si lo hace, un buen día, si lleva tres estrellas, tres rayas o nada en absoluto, los hombres le mirarán y cuando lo hagan, pido al cielo que no los defraudará.
You got to look at all the good on one side and all the bad on the other side and say, "Well, all right then," to both of them.
Tienes que ver todo el bien de un lado... y todo el mal del otro lado... y decirles a los dos : "Pues, está bien".
Tonight at dinner, I'm gonna bring down pictures of my new factory and make you all look at them.
Si quieres te invito a cenar y fotografías mi fábrica, te gustará. ¿ Ése no es?
Look at all them TV aerials sticking up like branches down there.
Mira las antenas de TV que sobresalen como ramas.
Let them look at me all they want to look at me!
¡ Que vean todo lo que quieren ver!
Look at all them stars, Yeller.
Mira todas esas estrellas, Yeller.
Look at them, all messing around.
Míralos, todos revueltos.
Did you get a look at any of them? Saw four of'em, all masked but one.
¿ Prestó atención a alguno de elîos?
Look at all of them.
Míralos a todos.
They all think they know better than I do. But you've only got to look at them and look at me, haven't you?
Todos creen saber más que yo, pero mírales y luego mírame a mí.
Look at all them pigeons.
Mire cuántos "primos" Sr. Jarrett.
- Look at them, all solid bone and muscle.
- Míralos, huesos y músculos firmes.
Gee, look at all them trophies and medals and stuff.
Vaya, cuántos trofeos y medallas.
The papers are all here. Could you take a look at them?
Aquí están todos, si puedes echarles una ojeada.
I'm gonna build... See where the pig house is? I'm gonna build my house right there, so I can look down at all them spotted ponies.
Voy a construir mi casa ahí... para poder mirar... los caballos moteados.
No, no, no, I mean just look at them, and the first thing that comes in your mind, talk about them, all right?
No, mírelas y lo primero que le venga a la mente, hábleme de ellas, ¿ está bien?
Well sir, I work at a bookstore and this enables me, sir, to look at all them and make sure that they read right books and I always try and suggest masters of the seed and books like The fbi Story, sir.
Trabajo en una librería, lo que me permite estar con la gente y asegurarme que leen lo apropiado. lntento sugerir maestros del engaño y libros como Historia del fbi, señor.
All women are beautiful, if you know how to look at them.
Todas las mujeres son hermosas si se sabe mirarlas.
Looks a little bit like one of them dance-hall girls down at the Hurdy Gurdy in Sunday but, well, they all look alike with the rouge on and their clothes off.
Parece una de las bailarinas del hurdy gurdy en ciertas noches pero, todas son iguales con la cara pintada y casi desnudas.
A great many children arrive here and I can't get a good look at all of them.
Aquí ingresan muchos niños y yo no los puedo ver a todos.
The broads, take a look at them and you say to yourself, "Where's this been all my life?"
A las mujeres de por aquí las miras..... y te dices, "¿ Pero dónde se habían metido estas nenas?"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]