Look at these two tradutor Espanhol
159 parallel translation
Take that magnifying glass and take a careful look at these two Easter eggs.
Toma esa lupa y echa un vistazo a estos dos huevos de pascua.
Martin, take a good look at these two comrades.
Martín, mira bien a estos camaradas.
But before you go, take a good look at these two comrade's faces.
Pero antes de irte, observa bien sus caras.
Look at these two people.
Mira estos dos.
I look at these two people, and I want to howl like a dog.
Miro a estas dos personas y quiero aullar como un perro.
Look at these who have their men, look at these two lost souls.
Mira cómo son los hombres. Mira a estas dos almas perdidas.
Doctor, look at these two.
Doctor, de ver cada segundo.
Look at these two fingers now
Mira estos dos dedos
Henks, would you look at these two stones, please?
Henks, ¿ quieres mirar estas dos piedras, por favor?
And look at these two girls warming up, coming now to that starting line the referee lining them up.
Y miren a estas chicas que van hacia la largada donde el referí las alínea.
Look at these two strips of paper, the first is in its natural state, this other one
Mirad estas dos tiras de papel, la primera en su estado natural ;
- Look at these two Aqua Velva's.
- Mira a esos dos vulgares.
Will you look at these two? Excuse me, ladies!
- Mirarían a estos dos...
I want you to look at these two safes. See them over there?
Mira esas dos cajas fuertes de ahí.
- Look at these two, bro.
- Mira a esos dos, hermanito.
Look at these two. Don't they make a wonderful couple?
Mírenlos.'¿ A que hacen una pareja perfecta?
You know if a total stranger were to look at these two cars,
Sabes que si un desconocido fuera a mirar a estos dos coches,
Could you have a look at these two pictures and tell me...
Podría mirar estas dos fotos y decirme...
I wonder if you could look at these two pictures and... WOMAN :
Podría mirar estas dos fotos y decirme...
Look at these two bifurcations here. Whoever was holding that cleaver used his left hand.
Según esas dos bifurcaciones, la persona que lo hizo utilizó la mano izquierda.
Look at these two bifurcations here. Whoever was holding that cleaver used his left hand.
Según esas dos bifurcaciones, la persona que lo hizo usó la mano izquierda.
Look at these two.
Mira a esos dos.
- Have a look at these two.
Mirá esos dos.
Look at these two babies.
Mira estos bebés.
Look at these two. Ain't they disgusting?
Ven por aquí, vamos a llenar el formulario.
- Look at these two small holes.
- Mira estos dos agujeros pequeños.
Take a look at these two kids.
Mira a esos 2 chavales.
Look at these two...
- Jeff y Alicia.
Oh, look at these two.
Ay, miren a esos dos.
Will you look at these two guys?
Mira a estos tipos.
Look at these two hot chickens.
Mira a estas dos pollitas.
Take a look at these two chromolins.
Mira estos dos cromalines.
- Well, look at these two idiots.
- Bueno, mira a estos dos idiotas.
Aw, look at these two, Ray.
Míralos, Ray.
Look at these two, so hard-working when we were out having fun.
Oh, es verdad bien... realmente no son sus asuntos! basta! Tina
Look, I can't join the crowd over at the Springs, but would you mind taking these two quarts over with my compliments?
No puedo ir con los demás a Springs, pero ¿ podrías llevarles estos dos litros con mis saludos?
And these kids, you ought to be ashamed to look at them, you two-bit, four-flushing gunslinger!
Y estos niños- - Debería darte vergüenza mirarlos... pandillero y fanfarrón insignificante.
Look at how these two watch me like a hawk.
Mira a estos dos, me miran como halcones. ¿ Puedo salir de aquí?
'These two villains have swapped minds with Steed and Emma,''so at the moment the villains look like this...'
Estos dos malvados han intercambiado sus mentes con Steed y Emma. Así que por el momento... los malvados tiene esta apariencia.
Let's have a look at the record of these two rugged customers.
Veamos los antecedentes de los dos.
I really want to look at one or two of these papers before he gets here.
La verdad es que tendría que mirar alguno de estos documentos antes de que Lowen llegara.
Any time you two have finished jerking off watching MTV we need a look at these tapes.
Cuando hayáis terminado de hacer el capullo viendo MTV tenemos que ver estas cintas.
If we looked at screens like these once a second for eight hours a day, it'd take two years to look at the entire DNA strand.
Si miráramos estas pantallas cada segundo, 8 horas al día nos tomaría 2 años para ver una cadena completa de ADN.
Look at this. More presents. I'll take these two.
- Más regalos.
These two have got the very same look on their faces that Alice and I had when we got back from our honeymoon at Graceland.
Sus rostros tienen la misma expresión que el de Alice y el mío al volver de nuestra luna de miel.
We have to look up at these two men... as pillars soaring to the sky... towering virtues in combat... orson ~ we've been through this.
En esta escena tenemos que verlos como dos columnas encumbradas, ¡ dos virtudes en combate! Orson, ya hemos hablado de esto.
Look, the way I see it, you got two choices. You can start a fight here, throw some punches, get a bloody nose, make fools of yourselves, or you can take this ten bucks I got right here... and buy these two pretty ladies a round at the bar.
Tienen dos opciones : comenzar una pelea aquí, lanzar algunos puñetazos... y hacer el ridículo... o pueden tomar estos diez dólares que tengo aquí... e invitar a estas lindas señoritas a un trago en la barra.
These kids take one look at you two and you'd be sliced, diced, and packed in a crate number 527.
Um, ¿ hola? Si estos niños los ven, los rebanarían... y empacarían en una canasta número 527.
Let's take a look now at the process of harvesting these two special meats.
vamos a ver el proceso de recoleccion de estas dos carnes especiales.
Look, you go on home. I'll take these two over to him at the kennels.
Llevaré a estos dos a su perrera. ¡ Harry!
If you look at these last two quakes, you'll notice something similar about them.
Si se fijan en los 2 últimos temblores notarán algo similar.
look at me 7366
look at this 4731
look at him 1555
look at her 948
look at me now 78
look at you 3730
look at that 4253
look at your face 75
look at yourself 268
look at it 733
look at this 4731
look at him 1555
look at her 948
look at me now 78
look at you 3730
look at that 4253
look at your face 75
look at yourself 268
look at it 733
look at them 596
look at you go 18
look at my face 104
look at us 558
look at this guy 173
look at the bright side 75
look at him go 61
look at this view 22
look at this picture 28
look at this mess 66
look at you go 18
look at my face 104
look at us 558
look at this guy 173
look at the bright side 75
look at him go 61
look at this view 22
look at this picture 28
look at this mess 66