Most of' em tradutor Espanhol
246 parallel translation
Yeah, and most of'em ain't dry behind the ears yet.
Sí, y la mayoría están muy verdes.
-.32s, and most of'em missing.
Balas de una 32, y la mayoría falta.
- Yes. This is a friendly old house. It doesn't creak like most of'em.
Sí, aunque la casa sea vieja, no cruje como otras.
My old dad used to say that this one was the most human fish of'em all.
¡ La pesca está de regreso! ¿ Sabes? Mi padre decía que era el más humano de los peces.
I do not believe any of us who knew Miss Em... and most of us knew and loved her... can accept the contention that she was insane.
y la mayoría la conocíamos y queríamos... podemos aceptar el argumento de que estaba loca.
I think most of us know how difficult it was to influence Miss Em in any respect.
Todos sabemos lo difícil que era influir en la Srta. Em en todos los sentidos.
- Andy and Ern taught most of'em to us.
- Andy y Ern nos enseñaron la mayoría.
I've spoiled most of'em for ya.
Te los he estropeado a casi todos.
Most of'em. Didn't you ever hear of the Arlington Cemetery?
La mayoría. ¿ No ha oído hablar del cementerio de Arlington?
Most of'em must be watching me.
La mayoría de ellos deben de estar mirándome a mí.
I'll bet they'll be in tonight, most of'em, anyway.
Seguro que estarán todos aquí esta noche.
Most of'em wouldn't go.
La mayoría no quería.
Most of'em, it's like they have no feelings!
La mayoría parece no tener sentimientos.
Most of'em, if you ask me, Lieutenant.
Yo diría que la mayoría, teniente.
But you're not out of the woods yet, because most of'em try it again.
- ¿ Sí, no? Pero no has terminado, porque la mayoría lo vuelve a intentar.
Have a bunch of kids, take'em to a ball game like most folks.
Tendremos un puñado de críos y los llevaremos a los partidos.
He, uh, walks across the floor to me and with an intense voice - a voice absolutely shaking with intensity - he sidles up to me and he whispers... he's got the most miserable habit of whispering - sotto voce - so that everyone in the world can hear him.
El, em, vino caminando hacia mi... y con una voz intensa... una voz absolutamente teñida de intensidad... se acerca a mi y me susurra... tiene la desagradable costumbre de susurrar... a todo volumen, así todo el mundo puede escuchar lo que dice.
- Most of'em will have to go.
La mayoría tendrán que marcharse.
There are a few legitimate guys, and most of'em are phonies. And the people are all suckers.
Hay algunos tipos legales, pero casi todos son unos farsantes.
It's all they're fit for, most of'em.
Luego, vas a querer que lo haga, porque yo no lo haré.
Good lads, too, most of'em.
La mayoría, buenos chicos.
If you wanna lose most of'em, you come right on ahead.
- Si quiere perderlos, atáquenos.
Bandits most of'em.
Bandidos, la mayoría de ellos.
MOST OF YOU HAVE BROKEN EVERY ONE OF'EM.
La mayoría de ustedes han roto cada uno de ellos.
Most of'em, except for the ones whose ancestors are Italian.
Sí. Casi todos, menos los de ascendencia italiana.
Most of'em got a dose of the Old Joe.
La mayor parte de ellos recibieron una dosis del viejo Joe.
Most of'em are filled with diseases that tick.
La mayoría está llena de enfermedades contagiosas.
Most of'em are afraid to come up.
A la mayoría de ellos les da miedo venir.
- Not many Lithuanians left. I thought most of'em were dead.
No quedan muchos lituanos.
Yeah, well, most of'em can't even afford a funeral.
Bueno, la mayoría no se pueden permitir pagar un funeral.
Where they find most of'em.
Donde hallan a la mayoría, en la calle Main.
You'll find you can pretty much trust'em- - most of'em.
Puedes confiar en ellos. En la mayoría.
Most of'em don't even understand English.
La mayoría ni siquiera entiende el idioma.
And most of'em can't make a living.
Miles. Y la mayoría no gana ni para vivir.
And also playin'the type of music most of'em liked.
Y también sabía tocar la música que les gustaba.
Most of'em have never seen a building taller than two storeys.
La mayoría nunca ha visto un edificio más alto de dos pisos.
Most of'em behind enemy lines.
La mayoría detrás de las líneas enemigas.
- Most of'em will have to go.
La mayoría tendrá que marcharse.
We've cleared most of'em out It just doesn't look good.
Hemos sacado de allí a la mayoría de ellos. No era un buen espectáculo.
We've cleared most of'em out.
Hemos sacado a la mayoría de la estación.
I never heard of most of'em.
jamás oí hablar de esos...
Most of'em shock the hell outta me.
La mayoría de ellos me dejan en shock.
Most brothers with white bitches, 9 out of 10 they don't never have'em no Penthouse Pet.
De los hermanos con zorras blancas, nueve de cada diez no rienen un árico.
And most of'em caught me.
Y la mayoría me alcanzaron.
I didn't get'em all, but I got, I got the most of'em.
No pude sacarlo todo, pero la mayor parte.
Most of'em ancient history?
¿ La mayoría de ellos son historia antigua?
Most of'em.
- Casi todos.
There's a reasonable amount of tension, but most folks are happy to just try to avoid'em.
Tensión hay, pero a la mayoría de la gente le basta con evitarlos.
Of course, most of'em don't know their phone number and a lot don't even know their zip code.
Muchos ni saben su teléfono. Y algunos, ni su código postal. No sé.
capture the right square, you can take over several of'em. The team with the most amount of squares wins the game.
Que mi verdadero amor me era fiel
- Yeah, it is. Most of the kids I work with, I don't press'em to talk about themselves.
La mayoría de los chicos que veo ni tengo que preguntarles para que me cuenten.