New look tradutor Espanhol
3,947 parallel translation
Hey, Tina. Are you trying out a new look?
Hola Tina. ¿ Estás probando un nuevo look?
I don't know if you've seen his new look, but you are going to have a heart attack and die.
No sé si has visto su nuevo aspecto pero está de infarto, para morirse.
Get a new look.
Cambiar de look.
If you knew what I was thinking about your new look, you wouldn't call me a gentleman.
Si supieras lo que estoy pensando sobre tu nuevo look, no me llamarías caballeroso.
You know, Jane, I thought you were sharp and funny, shrewd, with this new look of yours, super sexy, but this little dinner party you're throwing to find out if I'm gay?
Jane, pensé que eras fuerte y divertida, astuta, con este nuevo look tuyo, súper sexy, ¿ pero esta pequeña cena en la que me has metido para saber si soy gay?
Loving the new look.
Me encanta el nuevo look.
Ah well, you know, new school, new look.
Bien, sabes, nuevo instituto, nuevo aspecto.
He needs a new look, one that says, "you cheated on me, you're a cheater, drop dead, you homosexual cheater."
Él necesita un nuevo look... uno que diga "me traicionaste, eres un traidor... muérete, traidor homosexual".
It was Jason Takes Vancouver instead of Jason Takes Manhattan, but we were able to make a lot of parts of Vancouver look like New York.
Circulaban varias bromas. Era Jason toma Vancouver en lugar de Jason toma Manhattan, pero pudimos maquillar varias zonas de Vancouver como Nueva York.
He was always doing something new. All of a sudden, "Oh, my God, look what he's doing now!"
Siempre que se presentaba nos sorprendía con algo nuevo.
Your job is to look always something new happening.
Tu trabajo es hacer parecer que siempre ocurre algo nuevo.
Hey, look, he's just trying to make it in New York the same way that you and I are.
Oye, simplemente está intentando triunfar en Nueva York igual que tú y yo.
Why don't you find a couple of schools that look good to you in New York, and let's see whether or not your credits would transfer and how long it'll take you to get in.
Porque no buscas un par de escuelas que te parezcan buenas en Nueva York, y averiguas si pueden transferir tus calificaciones y cuánto tiempo te tomará entrar.
In that case, you can look for a new companion!
En ese caso, ¡ puedes buscarte a una nueva compañera!
And if you create new links, where are you going to look to?
Y si se crean nuevos vínculos, ¿ hacia dónde vas a empezar a mirar?
Okay, well, I guess we're gonna have to take a hard look at your new partner then, huh?
De acuerdo, bueno, supongo que tendremos que investigar a fondo a su nueva pareja entonces, ¿ no? ¿ Qué?
Got that new'do, Boo.
Nuevo look, Boo.
Look, our new band member.
Miren, nuestra nueva miembro de la banda.
Look at your new job.
Mira tu nuevo trabajo.
Look, I know it's scary, buying a house, especially for a new couple.
Mirad, sé que asusta, comprar una casa, especialmente para una pareja nueva.
Ah! Look who got a new girlfriend.
Mira quien tiene una nueva novia.
Look, Georgia, I'm getting ready to hire some new girls myself, so how do I know who to trust?
Georgia, yo también voy a contratar algunas chicas nuevas, ¿ cómo sabré en quién confiar?
When are the good people of New York city gonna catch on? Whoa! Hey, I look good on the big screen!
¿ Cuándo lo atrapará las buenas gentes de New York? ¡ Qué bien me veo en pantalla grande!
Look, Norma, I looked into it, and there's no market for your property, not with the new bypass road going in.
Mira, Norma, he investigado, y no hay mercado para tu propiedad.
Well, look, we were at dinner, and we were with a new friend.
Bueno, mira, estábamos cenando, y estábamos con un nuevo amigo.
Well, I can't not look at it now,'cause it's new year's Eve.
Bueno, ahora no puedo no mirarlo, - porque es Nochevieja.
Look at my new ROTC uniform.
Mira mi nuevo uniforme "ROTC".
Look, I know I said I was interested in the New York job because most restaurants fail, but the truth is
Mira, sé que dije estar interesado en el trabajo en New York porque la mayoría de los restaurantes fallan, pero la verdad
Okay, look, I, um... I had a pretty good life in New Jersey, uh, and then... I came here.
Vale, mire, yo... tenía una vida bastante buena en Nueva Jersey... y entonces... vine aquí.
Get in here. ♪ I think it's love... ♪ That keeps us new. - So look, I, uh...
Entra aquí.
( laughs ) I'm telling you, these new radials, they look like a million bucks on the showroom floor.
Se lo digo, estas nuevas llantas, parecen un millón de pavos en el suelo de un escaparate.
Look, I know you're tired, but just think how good you're gonna feel tomorrow when you wake up and we have new shelf paper!
Mira, sé que estas cansado, pero solo piensa lo bien que te sentirás mañana ¡ cuando al despertarte veas que tenemos nuevo papel de estantería!
Look, when I left New York, it was one toughest things I ever did, leaving my friends and family.
Mira, cuando me fui de Nueva York, era uno más duro cosas que he hecho, dejando a mis amigos y familia.
Look, what do you say we get Holly a new joy buzzer and get the hell out of here?
Consigamos un nuevo vibrador para Holly y salgamos de aquí.
You look great. How was New York?
Se ve genial. ¿ Cómo estuvo Nueva York?
Look, if you won't take me, I'm sure the New York Theater League would send a car.
Mira, si no me llevas, estoy seguro de que la Liga de Teatro de Nueva York me enviará un coche.
Probably more than any other single creature, he's focused the attention of the world on the fragility of our environment, and he's stimulated science to look into whole new areas of research here in the Galapagos.
Probablemente más que cualquier otra criatura, él centra la atención del mundo sobre la fragilidad de nuestro medio ambiente. Y ha estimulado a la ciencia a mirar en zonas de investigación totalmente nuevas aquí en las Galápagos.
I have a new all-American look.
Parezco un típico chico americano.
Look like we got a New Orleans quorum up in here tonight?
¿ Parece como si tuviéramos aquí quorum de Nueva Orleans?
Okay, but we have to make these new signals subtle so they don't kind of look like signals.
Bueno, pero estas nuevas señas debemos hacerlas sutiles para que no parezcan señas.
Should we look for a new member of parliament?
¿ Debemos buscar un nuevo miembro?
And he would lie down on the bed and look at the flickering of the flame on the ceiling, and it would put him into a very, very deep state in which he would be able to imagine and come up with new ideas.
Y se acostaba en la cama a mirar el parpadeo de la llama en el techo, y eso lo ponía en un estado muy, muy profundo en el que él sería capaz de imaginar y ocurrírsele nuevas ideas.
Look at my little sister, Katherine, with her sulky new husband, the Duke.
Mira a mi hermana pequeña Katherine, con su nuevo malhumorado esposo, el Duque.
When he does, he will place a new Lancastrian king upon the throne, and where do you think he will look for that king, if you have led his House of Lancaster to victory?
Y cuando lo haga, colocará un nuevo rey Lancaster en el trono, ¿ y en dónde crees que buscará ese nuevo rey, si tú has llevado a su Casa de Lancaster a la victoria?
And look at my new coat.
Y mira mi nuevo abrigo.
Well, if you're not going, you can get up and help me with the new stock. Look - funny pig!
Bueno, si no vas a salir, podrías levantarte y ayudarme con el género nuevo.
But look, I got her into this new trial and... it's a long shot, but it's still a shot at least.
Pero mira, tengo este nuevo ensayo y... es una posibilidad muy remota, pero al menos tiene una posibilidad.
Look at that, another new batch of workers.
Mirad eso, otro nuevo lote de trabajadoras.
Look at all those shiny new Mega-Mechs.
Mira todos esos nuevos y relucientes Mega-Mechs.
Because whenever new mothers bring their babies in for check-ups, I look into the kid's eyes and realize they don't know.
Porque cuando las madres primerizas traen a sus bebés para control miro en los ojos de los chicos y me doy cuenta que no saben.
Uh... Look, I appreciate everything you've done for us, but our life is in New Jersey.
Bueno. Mira, agradezco lo que has hecho por nosotros, pero nuestra vida está en Nueva Jersey.
look 107427
look at me 7366
looking 1024
looks 103
look at this 4731
lookin 41
lookie 51
looky 64
look at him 1555
look at me now 78
look at me 7366
looking 1024
looks 103
look at this 4731
lookin 41
lookie 51
looky 64
look at him 1555
look at me now 78
look at her 948
look at you 3730
look at that 4253
look on the bright side 174
look at your face 75
look at yourself 268
looks like 280
looking for a job 23
looking good 543
look at them 596
look at you 3730
look at that 4253
look on the bright side 174
look at your face 75
look at yourself 268
looks like 280
looking for a job 23
looking good 543
look at them 596