R tradutor Espanhol
24,187 parallel translation
He taught me to write the perfect R.
Me enseñó a escribir perfectamente la R.
"Dear R, I thought you might write me back " after I told you about Carlos dying.
" Querida R, creí que podrías responderme luego de contarte de la agonía de Carlos.
That's r-r-r-ridiculous.
Eso es ridículo.
- You're being outr-r-r-rageous!
- ¡ Estás siendo exagerado!
You r-r-really, r-r-really r-r-rock.
Ustedes realmente... realmente lo hicieron.
To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, but secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, I fight crime and find other meta-humans like me.
Para el resto del mundo, soy un científico forense corriente, pero en secreto, con la ayuda de mis amigos de Laboratorios STAR, lucho contra el crimen y busco a otros metahumanos como yo.
So Mom tells me you're still working at S.T.A.R. Labs.
Mamá me dice que todavía estás trabajando en los laboratorios STAR.
L-I-M-B-R-E-S.
L-I-M-B-R-E-S.
She's the lead programmer at Pentillion Edge, that big R D firm up in Chelsea.
Ella es el jefe de programación en Pentillion Edge, que D firme en Chelsea grande de I +.
VP of R D.
Vicepresidente de I + D.
" Dear R, maybe you don't want to hear from me.
" Querida R, tal vez no quieres saber de mí.
So you're having auditions for R J?
¿ Entonces van a hacer audiciones para R y J?
B-R-A-K-E.
Eso es B - R-A - K-E.
R.
R.
To speak f'r Cap'n Ross?
Para hablar f'r capitán Ross?
Due to the brutal and provocative nature of Samantha Wade's murder, our ambassador and the French foreign minister have requested the I.R.T.'s assistance in the homicide investigation.
Debido a la brutal y provocativa naturaleza del asesinato de Samantha Wade nuestro embajador y el Ministro de Asuntos Exteriores francés han pedido la ayuda del EIR en la investigación del homicidio.
V.T.R. No 7226 THE DEVIL OF CHRISTMAS Part one, take one.
Video Nº 7626 EL DIABLO DE NAVIDAD Primera parte, toma primera.
Through the N.B.P. Uh, No Backsliding Partnership.
Gracias al A.N.R. Asociación de No Reincidencia.
Yeah, so we asked the couple that runs the N.B.P. to come in...
Llamamos a los fundadores de A.N.R...
That crash was the best thing that ever happened to me, because in prison, I got clean, hooked up with the N.B.P., and...
Ese choque fue lo mejor que pudo pasarme, en prisión sané... me uní a la A.N.R... y eso salvó mi vida.
Through N.B.P.
- A través de la A.N.R.
Is that why you started N.B.P.?
- ¿ Por eso empezó A.N.R.?
Yeah, I just waited, like, four hours in the E.R., but no concussion, so that's good.
Sí, solo esperé, como, cuatro horas en urgencias, pero no hay traumatismo, eso es bueno.
I know because I had the R's embroidered with the plucked hairs of all the kingdom's redheads!
¡ Lo sé porque hice que les bordasen esa "R" con pelos arrancados de todos los pelirrojos del reino!
- [phone buzzes] - E.R.
- [Teléfono vibra]
I'll walk with you.
- E. R. Caminaré contigo.
Okay, I will go prep us an O.R.
Está bien, voy a ir con nosotros prep un quirofano
So, he doesn't have to go to the O.R.? No.
Por lo tanto, él no tiene que ir al quirofano?
We're gonna need to get you to the O.R., all right?
Estamos a necesitar para llegar a la O, ¿ de acuerdo?
You can kick me out of the O.R., but you can't stop me from watching.
Usted me puede echar del quirofano, Pero usted no me puede dejar de ver.
I got caught up in the O.R.
Me vi envuelto en el quirofano
You know, you've worked in my E.R. a couple of times now, and you've never gotten that chippy with me, and I've deserved it, so what's up?
Usted sabe, usted ha trabajado en mi ER un par de veces, Y usted nunca ha llegado tan fish and chips conmigo, Y he merecido, así que ¿ qué pasa?
Oh, Dr. Lin needs me in the E.R.
Oh, el Dr. Lin me necesita en el E. R.
Oh, I remember when you were the baby face in the O.R., Lin?
Oh, recuerdo cuando estabas la cara del bebé en el quirófano, Lin?
I've got two K-and-R companies trying to find her, my own boss.
Tengo dos compañias KR tratando de ubicarla, mi jefe.
Shahir r...
Shahir r...
Yes, you do because I just happen to be an E.R. doctor with a vast knowledge of the clinical toxicology of venoms.
Sí, lo haces Porque lo que pasa es que ser un médico E. R. Con un vasto conocimiento
R-relax.
R-relajarse.
We need to get this patient back to the O.R.
Tenemos que llegar a este paciente de nuevo al quirofano
Uh, this is what Russ'chest and spine looked like when he came into the E.R.
Uh, esto es lo que Russ'pecho y la columna vertebral parecían Cuando él entró en la E. R.
You know if we have 6 Kilo class submarines.. ... 15 Petre class missile boats and 5 R class destroyers.
Sabes si tenemos 6 submarinos clase Kilo 15 misiles clase Petre barcos y 5 destructores clase R
Cardiac case in the E.R.
Caso cardiaca en el E. R.
I'm not leaving this O.R. until he is safely on bypass.
No estoy dejando este quirofano Hasta que esté segura en bypass.
I am not leaving this O.R. till we get this guy's heart back.
No estoy dejando este quirofano Hasta que tengamos el corazón de este hombre de vuelta.
Your little movie is about to be rated R for strong, brutal violence.
Tu peliculita está a punto de no ser apta para menores por violencia brutal.
P.A.R.!
¡ PAR!
Christian... She had hacked her way into quite a few places, including P.A.R.'s roster of Powers clients.
Christian... ella hackeó unos cuantos sitios, incluyendo la lista de clientes Poderes del PAR.
We request R.O.R.
Solicitamos libertad bajo palabra.
- Someone notify the O.R.
- Que alguien avise a quirófano.
We'll observe him tonight, and I'll take him up to the O.R. tomorrow and repair the liver lac.
Vamos a observarle esta noche, y mañana lo llevaremos a quirofano y repararemos el hígado.
You know there was an explosion in the E.R. this morning.
Sabes que hubo una explosión en la sala de urgencias esta mañana.