Rod tradutor Espanhol
3,613 parallel translation
A-Rod's up.
- Rod al bate.
I'm gonna throw at your A-Rod head.
Te la tiro a tu cabeza de A-Rod.
He comes with a nasty slider that A-Rod just barely gets a piece of.
A - Rod apenas golpea el lanzamiento deslizador.
A-Rod's in the type of slump he couldn't hit the beach with a beach ball.
Con esa mala racha no podría ni golpear la arena con una pelota de playa.
A-Rod lines a shot to center.
A - Rod la golpea al centro.
Mate of mine up there saw her with Rod Pringle, at some TV do.
Un amigo mí estuvo ahí y la vio con Rod Pringle, en televisión.
Your rod and Your staff, they comfort me.
Tu vara y tu cayado me infundirán aliento
And I offered him my company to a willow-tree, either to make him a garland, as being forsaken, or to bind him up a rod, as being worthy to be whipped.
y le ofrecí acompañarle hasta un sauce para tejerle una guirnalda como amante desdeñado o para cortarle una vara como hombre digno de azotes.
Yet it had not been amiss the rod had been made, and the garland too ;
Sin embargo, no hubiera estado de más proveerse de la vara y también de la guirnalda ;
for the garland he might have worn himself, and the rod he might have bestowed on you, who, as I take it, have stolen his birds'nest.
la guirnalda para que la gastase él y la vara para aplicárosla a vos, quien, a lo que parece, le ha robado su nido de pájaros.
He had this weird rod.
Tenía una barra extraña.
"Hot Rod" Dunham?
¿ Hot Rod Dunham?
Hot Rod was our last outlet.
Hot Rod era nuestra última salida.
A-Rod?
- ¿ Álex Rodríguez?
It was inevitable. See, A-Rod did a guest appearance on Emmy's Spanish soap opera, Chica Blanca Loca.
Álex Rodríguez actúo como invitado en el culebrón español de Emmy, Chica Blanca Loca.
Uh, they're for A-Rod.
Son para Álex Rodríguez.
Will! Great timing, you're about to meet A-Rod.
Will, llegas a tiempo para conocer a Álex Rodríguez.
Why is A-Rod coming here?
- ¿ Por qué iba a venir Álex aquí?
Shh. Yes, I'll hold for A-Rod.
Si, esperaré por Álex.
Hey, A-Rod.
- Hola, Álex.
And they can call you grandma and call me Victoria. I can't get rid of A-Rod.
Y ellos te podrán llamar abuela y a mí Victoria.
It's A-Rod, and he's depressed.
Es Álex, y está deprimido.
Old rod, big rod, crooked rod, wrinkly rod...
Verga vieja, verga grande, verga torcida, verga arrugada...
- Rod, rod, rod!
- ¡ Verga, verga, verga!
A giant stiff rod.
Una gran verga rígida.
- Massive hooker rod!
- ¡ Robusta vara de perra!
Like a rod.
Como una vara.
Do not judge... because the rod that midas you will be measured.
No juzgues... porque con la vara que midas serás medido.
[chuckles] You know, in 1975, rod stewart and I Used to get into his bentley and drive down sunset.
Ya sabes, en 1975 Rod Stewart y yo solíamos meternos en su Bentley y nos adentrábamos en sunset.
Hi, my name's Rod.
Hola, mi nombre es Rod.
You remember the, uh, green rod we found in Stan's hand?
- Sí. ¿ Recuerdas la barra verde en la mano de Stan?
I bet that's where he got the steel rod, which is probably what he used to pry open the secret safe.
Apuesto que de aquí tomó la barra... que probablemente usó para abrir la caja secreta.
Maybe that's why he needed that rod, to pry open a wall or something.
Tal vez por eso necesitó la barra, para abrir un muro o algo así.
Or is Rod...
O es Rod...
We have our rod.
Tenemos nuestra caña.
Our rod's broken.
Nuestra caña está rota.
It wasn't against her will. She totally wanted my rod.
No fue en contra de su voluntad ella queria montarme
So vice president Meyer is under pressure today, Rod.
La vice presidenta está bajo presión, Rod.
I'm having a little curtain rod trouble.
Estoy teniendo problemillas con la barra de la cortina.
She was trying to hang a curtain rod.
Estaba intentando colgar una barra de cortina.
She probably tried to hang herself on the curtain rod, but it broke, so it was on to plan B.
Probablemente intentó colgarse de la barra de la cortina, pero se rompió, así que fue al plan B.
( Sighs deeply ) I took a big chunk of my blue paint out when I was trying to put the tension rod up, so I'll need to get some to match.
Tomé una gran parte de mi pintura azul cuando estaba tratando de poner la barra, así que necesitaré a alguien para comparar.
If I ever see another steel rod, it`ll be too soon.
Incluso si veo otro bastón de acero, eso sería muy pronto.
Like a rod?
¿ Como una barra? Sí.
What's up with the hot-rod entourage here, Rod?
¿ Por qué el séquito armado, Rod?
I could fish with a net, a spear, a rod.
Podría pescar con una red, un arpón o una caña.
Oh, look, Carl's rod is bending.
Mira, la caña de Carl ha picado.
You see those rod-shaped cells that hook at the end with little circles around them, looks like cheerios?
¿ Ve esas células en forma de varilla enganchadas en el extremo con pequeños círculos rodeándolos, que parecen Cheerios?
I'm just finishing up this arterial repair, and then I'm gonna put in the rod.
Bien. Estoy a punto de terminar esta reparación en la arteria, y después voy a ponerle la férula.
I bet it's A-Rod.
¿ De los Yankees? Era inevitable. Apuesto a que es Álex Rodríguez.
Vibrio vulnificus ( Nature rod bacteria ).
Vibrio vulnificus