See you around tradutor Espanhol
6,633 parallel translation
See you around, my brother.
Nos vemos, hermano.
Oh, I'll see you around, King.
Nos vemos, Rey.
"It was nice to meet you and see you around."
"Fue genial conocerte y nos veremos por ahí".
See you around, neighbor.
Nos vemos por ahí, vecina.
See you around.
Nos vemos.
See you around.
Ya nos veremos.
All right. See you around.
Bueno, nos vemos.
See you around.
- Nos vemos.
We'll see you around, I think.
Ya nos veremos, supongo.
See you around.
Las veo por ahí.
See you around.
Nos vemos por aquí.
All right. See you around.
- Bueno, hasta luego.
I'll see you around.
La veré por ahí.
See you around, Finney.
Nos vemos, Finney.
See you around, creed.
Nos vemos, Creed.
See you around.
¡ Nos vemos!
I'm sure I'll see you around.
Seguro que te veré por ahí.
- See you around.
Nos vemos.
I see you skipping around on the set, spreading happiness to everyone...
Te veo... Moviéndote por el set, esparciendo felicidad entre todos...
In that time span, did you see anybody hanging around the house?
En ese tiempo, ¿ ha visto a alguien rondando por la casa?
And if we check your phone records, we will see that you and your husband were on the phone together around 8 : 00 P.M.?
¿ Y si comprobamos su registro telefónico veremos que... usted y su marido estaban hablando alrededor de las ocho?
I need you to run around to the other side of the hospital... and check to see if ICU is intact...
Necesito que corras hacia la vuelta al otro lado del hospital... y comprueba si la Unidad de Cuidados Intensivos está intacta.
You see the captain around?
¿ Ves al capitán por ahí?
Yes, but you see Mika Hakkinen is a Formula 1 driver and they don't slide around.
- Sí, pero verás... Mika Hakkinen era un piloto de Fórmula Uno y ellos no derrapan
Also, around the desert sands, you'd see beetles moving balls of dung.
Además, en las arenas del desierto, se veían escarabajos moviendo bolas de estiércol.
Remind you of anyone? Ah! Did I see you hanging around with Amy Malone earlier?
¿ Te recuerda a alguien? ¿ Te he visto antes con Amy Malone?
I'll see you around.
Nos vemos.
Well, look, why don't you just go and snout around the village and see if you can find some?
Bueno, mira, ¿ por qué no te vas y el hocico por el pueblo y ver si se puede encontrar un poco?
Yurka, did you see anyone hanging around here?
¡ yura! ¿ Has visto a alguien aquí?
You'll see me around.
Me verás por aquí.
Because when we see brand-new engines that have just been cut or a brand-new tire... and you can see right here that they've just got an arc welder and cut a circle around it.
Porque cuando ves nuevos motores que acaban de ser cortados o neumáticos nuevos... y puedes ver aquí mismo que simplemente trajeron un soplete y cortaron un circulo.
You all see a bunch of little, old ladies be-bopping around up there?
¿ Vieron a un grupo de señoras tocando música bebop por allí?
Maybe you could show me around the base, hmm, and then we'll see where we get to?
¿ Qué tal si me enseñáis la base y luego ya veremos qué podemos conseguir?
And I can see why you'd be really frustrated with the people around you, right?
Y ahora entiendo por qué te frustras realmente con la gente a tu alrededor, ¿ verdad?
Folks, if you see Gus frowning around, brighten up his day by giving him a tickle.
Alegrémosle el día haciéndole cosquillas.
- I was surprised to see how quiet you acted around your father.
- Estaba sorprendido de ver lo callada que estabas con tu padre.
You see that nosy photographer that was following him around?
¿ Conoces al fotógrafo entrometido que lo seguía a todas partes?
Jared, I see the way she is around you, the way she lights up when you walk into a room.
Jared, veo cómo se comporta cuando estás alrededor, la forma en que se le iluminan los ojos cuando entras en la habitación.
Look around you, what do you see?
Mira a tu alrededor, ¿ qué ves?
If you look around, you can see pigs and goats and chickens. And Pammy's favorite, the horsies.
Si miras a tu alrededor, puedes ver cerdos y cabras y pollos y los favoritos de Pammy, los caballos.
Any time you want, you can scroll around and see, you know,
Cuando quieras, puedes buscar y ver, ya sabes,
To see all four corners, you have to travel around the world, and, as everybody knows, that takes 80 days.
Para ver los cuatro, debes viajar por todo el mundo y, como es bien sabido, para eso se tarda ochenta días.
Aish, son. What are you doing that you're not even turning around to see your dad who came back?
Aish, hijo. ¿ Qué haces que ni siquiera volteas a ver a tu padre que acaba de regresar?
See you next June, Macaroni. And now the climactic Race around the School.
Nos vemos en junio, Macaroni. Y ahora la carrera climática alrededor de la escuela.
For years, the price of copper, for example, hung around a dollar a pound, and all of a sudden in the 1990s, you could see it start edging upward.
Durante años, el precio del cobre, por ejemplo, rondaba alrededor de un dólar la libra, y, de repente, en la década de 1990, se podía ver que subía.
- See you guys around.
- Nos vemos alrededor.
You see those scratches around the area of the impact?
¿ Ves esos rasguños cerca del área de impacto?
Did you see a girl around 5'7 " with long hair come in with a man wearing glasses?
¿ Ha visto entrar a una chica de 1.70m, pelo largo, con un hombre con lentes?
- I want to see you hang around.
Quiero verte merodeando por ahí.
Did you see a girl come around that corner?
¿ Has visto a una chica venir por esa esquina?
Did you see a pretty girl, hair braided to the side, black-rimmed glasses, come around that corner?
¿ Viste a una chica guapa, con el pelo trenzado hacia un lado, gafas negras, venir por esa esquina?
see you next time 81
see you tomorrow 1475
see you later 3234
see you in hell 54
see you soon 953
see you friday 34
see you next week 172
see you then 369
see you in a bit 142
see you on the other side 84
see you tomorrow 1475
see you later 3234
see you in hell 54
see you soon 953
see you friday 34
see you next week 172
see you then 369
see you in a bit 142
see you on the other side 84