English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ S ] / See you soon

See you soon tradutor Espanhol

6,328 parallel translation
See you soon.
Te veo pronto.
Yes, I'll see you soon.
Sí, te veo pronto.
Listen, I can't talk now but I'll see you soon and, urn...
Escucha, no puedo hablar ahora, pero nos veremos pronto, y...
Okay, see you soon.
Está bien, nos vemos pronto.
I'll see you soon.
Nos vemos pronto.
And I want to see you soon.
Y quiero verte pronto.
See you soon.
Hasta pronto.
See you soon.
Nos vemos.
Okay, I-I'll see you soon.
Vale, te veo pronto.
Okay, see you soon.
Vale, te veo pronto.
" Your mother and I pray every day that we'll get to see you soon.
" Tu madre y yo éramos cada día para poder verlos pronto.
I'll see you soon.
Los veré pronto.
- See you soon, barry.
Hasta pronto, Barry.
See you soon. You could just get drunk, pick up someone for a shag.
Podrías emborracharte, y levantar a alguien para acostarte.
See you soon, girls.
Hasta pronto, chicas.
But, uh, but this isn't good-bye,'cause I'll see you soon.
Pero esto no es una despedida... porque nos veremos pronto.
It wasn't an accident. Huh? See you soon, OK?
No ha sido un accidente.
See you soon. Stop worrying about me.
Te veré pronto.Deja de preocuparte.
Aim for the target, I'll see you soon ".
Apunta al objetivo, nos vemos pronto ".
OK. "Hit the target and I'll see you soon".
De acuerdo. "Apuntar al objetivo y nos veremos pronto".
See you soon, Barry.
Nos vemos pronto, Barry.
OK, see you soon.
Bueno, hasta otra.
Oh, he'll come see you soon, love.
Vendrá a verte pronto, amor.
Okay, see you soon.
Bien, te veré pronto.
See you soon.
Hasta otro día.
- See you soon.
- Te veo pronto.
See you soon, Flash.
Te veo pronto, Flash.
See you soon
Hasta pronto No vale la pena confiar en este Gobierno
I'll be there at 5 : 00, Jimmy. " All right, see you soon.
"Estaré allí a las cinco, Jimmy". Muy bien, te veo pronto.
- See you soon.
- Nos vemos pronto.
See you soon?
¿ Nos veremos pronto?
~ See you soon. ~ Bye.
- Hasta pronto.
I will see you very soon, my daughter.
Te veré pronto, hija mía.
But I will see you very soon.
Pero te veré muy pronto.
Listen... I know I told you I needed to see more, but the owner want to fill this spot as soon as possible, so I'm putting myself on the line here, o.
Oye, sé que dije que necesitaba ver más, pero el dueño quiere cubrir el puesto cuanto antes, así que me la jugaré por ti.
We had no money, you see, and then my mother got ill and so I had to earn as soon as I could.
Verás, no teníamos dinero, y mi madre enfermó, así que tuve que dejar la escuela lo más pronto que pude.
Soon you'll see that chaos is untamable.
Pronto verá que el caos es indomable.
So do you see how "soon" doesn't really help us now?
¿ Ves cómo "pronto" no nos ayuda ahora mismo?
Soon you will see what sets me apart from captain America, when I rule this world!
Pronto verás lo que me distingue del capitán América, cuando gobierne este mundo!
And I promise, Lorena, you'll see Sashi again very soon.
Y te prometo, Lorena, verá Sashi de nuevo muy pronto.
As soon as they see you're still alive, they'll do whatever you ask.
Tan pronto vean que sigues vivo, harán lo que pidas.
Didn't think I'd see you back so soon.
Pensé que no te vería tan pronto.
Let me know what you think about those cogeneration numbers, and Donna, hope to see you again soon.
Hazme saber qué piensas de esos números de cogeneración, y Donna, espero verte pronto de nuevo.
You'll see the whole bright world soon.
Pronto verá todo el brillante mundo.
See, I feel like I could eyeball it as soon as you walked in the office.
Verás, creo que lo he podido ver tan pronto como entraste en la oficina. Y los tests lo confirman.
The catch is... someday soon, you'll see I'm right.
El truco es... que algún día pronto, verás que tengo razón.
See you soon.
Nos vemos pronto.
'Mum left a message saying...'soon that I'd never see you again...
Mamá me dejó un mensaje diciendo... Que pronto no os volvería a ver nunca...
You'll see me as soon as I return.
Me verás tan pronto como vuelva.
That's impressive. Eh, mock if you will, but pretty soon, you're gonna see my image splashed across multiple platforms.
Ríete si quieres, pero pronto... mi imagen aparecerá en múltiples plataformas.
I'll see you really soon.
Te veo ahora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]