So am i tradutor Espanhol
31,366 parallel translation
And he's very regretful about it, and so am I.
Y está muy arrepentido y yo también.
So am I.
Igual que yo.
Even as much as I hated that pirate when I first met him, if you're happy, so am I.
Aunque odié a ese pirata cuando lo conocí, si eres feliz, yo también.
- So am I supposed to believe this a coincidence?
- Así que se supone que debo creer esto una coincidencia?
If he puts Dr. Pepper in there, so am I.
Si le mete refresco, yo también.
I am so sorry for what I did.
- Siento mucho lo que hice.
I am so sorry, but I want you to know that we intend to prosecute this man for what he's done, and we hope that we can count on you to cooperate.
Lo siento mucho, pero quiero que sepa que tenemos la intención de procesar a este hombre por lo que ha hecho, y esperamos poder contar con su cooperación.
I am in so much trouble.
Tengo un gran problema.
- Hey, what the fuck, man? Why am I still projected so low?
¿ Por qué me siguen proyectando tan bajo?
Jesus, I am so sick of you holding that over my head, I don't... I don't know how many more ways I can apologize to you. I'm done.
Dios, estoy tan cansada de que me lo eches en cara, ya no sé más formas de disculparme contigo.
I am so happy for you guys.
Estoy muy feliz por ustedes.
So, based on what I am seeing, I believe you need surgery.
Entonces, basado en lo que estoy viendo, me parece que necesitas cirugía.
Oh, I am so thick.
Soy tan cerrado.
I am just so proud of you, sweet pea.
Estoy tan orgullosa de ti, cariño.
So, Kate, I am asking you, please, for the love of God, can we spend one fat-free night at the house of the lady who came up with the idea for Deadpool and / or Hamilton?
Así que, Kate, te lo pido por favor, por el amor de Dios, ¿ podemos pasar una noche sin hablar de peso en la casa de la dama a la que se le ocurrió la idea de Deadpool y / o Hamilton?
I am so happy that we could all get together.
Estoy tan contenta de que podamos estar todos juntos.
So not only am I now not allowed to spend more than 25 bucks on anything fun, she requires me to haggle for everything.
Así que ahora no se me permite gastar más de 25 pavos en nada divertido, me pide regatear por todo.
I am so hungry.
Tengo tanta hambre.
So, here I am.
Así que aquí estoy.
Season 7 got a lot of hate for being a lackluster bunch of girls, so I am here to say, now, Miss Thang, we are just as talented and worthy as the rest of these girls.
La temporada 7 recibió mucho odio por ser un grupo de "sin talentos" Así que estoy aquí para decir, querida, Somos tan dignas y talentosas como las demás.
Jinkx, I'm so close to the crown that how am I gonna get her?
Que yo pensaba como derribarla. Obviamente no soy tan graciosa como ella.
What's my song? - I am so happy.
¡ Estoy tan feliz!
So what am I supposed to do now?
Entonces, ¿ qué se supone qué debo de hacer ahora?
So, am I crazy?
Entonces, ¿ estoy loco?
So, I am thinking, why not stay back here and shoot it?
Así que estoy pensando, ¿ por qué no quedarme aquí y filmar?
So, I am common?
- Entonces, ¿ soy común?
Girl, I am so past that.
Mujer, yo ya dejé eso muy atrás.
I am sending a police car so that we can inspect the situation.
Enviaré una patrulla para que investiguen la situación.
General, it's barely 7 : 00 a.m., and I've already been ambushed by the presumptive Speaker, and I am facing a potential domestic crisis, so, please, choose your words wisely.
General, es apenas las 7 : 00 a.m., y ya he caído en una emboscada por una presunta vocera, y estoy enfrentando una posible crisis interna, así que, por favor, elija sus palabras sabiamente.
If I call her to this hypothetical hearing, I would be doing so as a favor to you, ma'am.
Si la llamo, a esta "audiencia hipotética", lo haría como favor a Ud., Señora.
Oh, I am so... Did I spill this on you?
Oh, lo siento... ¿ Te he manchado?
I am so okay with it.
No me incomoda.
I am so happy for you.
Me alegro tanto por ti.
So, what am I doing here?
Entonces, ¿ qué estoy haciendo aquí?
So I am having the nurses put in a feeding tube.
Así que hice que las enfermeras le metieran un tubo de alimentación.
Listen up, ladies and jerks, because I am so not in the mood.
Escuchad, damas y memos, porque no estoy de humor.
I am so sorry.
Lo siento mucho.
I am so sorry I lied.
Lamento mucho haber mentido.
I've worked so hard to get where I am, and I don't want to get sent back to square one because I'm pregnant.
Trabajé tan duro para llegar donde estoy, y no quiero volver al comienzo porque estoy embarazada.
I am sorry I didn't give you credit, but ruining this for me is so much worse.
Siento no haberte dado mérito, pero arruinarme esto es mucho peor.
Noah, I am so sorry.
Noah, lo siento tanto.
So I am screwed.
Entonces, sí estoy arruinado.
I am so sorry that you ordered the meatloaf.
Siento muchísimo que haya pedido el pastel de carne.
I am so screwed.
Estoy muy jodida.
I am so sorry, Mr. Bronski.
Lo siento mucho, Sr. Bronski.
I am so sorry about your sister...
Siento tanto lo de tu hermana...
So am I.
Yo también.
Oh, you're absolutely right, and I am so sorry.
Claro, tienen razón lo siento mucho.
So there he was, hanging off a cliff when... - [gasps] - the mean bear owl held out his hand to the good bear owl and said, "I am your father."
Estaba colgado de un precipicio cuando el oso búho malo le tendió la mano al oso búho bueno y le dijo : "Soy tu padre".
I am smoothing my hunting rock and I need absolute concentration. - So...
Pulo mi roca de caza y necesito concentrarme, así que...
Oh, Snoot, I am so sorry.
Oh, Greído, lo lamento mucho.
so amazing 29
am i bothering you 44
am i right 1979
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i glad to see you 102
am i right or am i right 18
am i bothering you 44
am i right 1979
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i glad to see you 102
am i right or am i right 18
am i 2001
am i dead 113
am i disturbing you 101
am i dying 49
am i okay 65
am i missing something 98
am i boring you 94
am i clear 137
am i gonna die 60
am i in trouble 111
am i dead 113
am i disturbing you 101
am i dying 49
am i okay 65
am i missing something 98
am i boring you 94
am i clear 137
am i gonna die 60
am i in trouble 111