Someone i know tradutor Espanhol
7,189 parallel translation
Someone I know is.
Alguien que yo sé lo está.
Was it someone I know?
¿ Fue alguien que conozco?
I know someone who they'll trust.
Conozco a alguien en quién confiarán.
I know someone who can help with that.
Conozco a alguien que puede ayudar con eso.
Thea, I don't know what doctor's orders are for when someone gets brought back from the dead, but I am pretty sure getting into a fight with the League of Assassins goes against them.
Thea, no sé cuáles son las órdenes del médico pero cuando alguien se levanta de entre los muertos, estoy bastante segura que meterse en una pelea con la Liga de los Asesinos atenta contra ellos.
I know what it's like to kill while under the influence of someone else.
Sé lo que es matar bajo la influencia de otra persona.
If I know someone?
¿ Si conozco a alguien?
I-I know what it's like to try to save someone who doesn't want to be saved.
Sé lo que es intentar salvar a alguien que no quiere que lo salven.
I think if someone were smoking down here, I'd know about it.
Creo que si alguien estuviera fumando aquí, lo sabría.
No, but I do know someone who likes to gossip.
No, pero conozco a alguien a quien le gusta cotillear.
or I know someone who does.
Yo sé cómo llegar hasta el Maestro... o conozco a alguien que lo sabe.
I know someone like that.
Conozco a alguien así.
I need someone who cares more about making music than the bottom line, and I got a sense you know what I mean.
Necesito a alguien que se preocupe más de crear música que del resultado final, y tengo la sensación de que tú sabes lo que digo.
You know, I think Esther found someone else.
¿ Sabes? Creo que Esther se arregló con otro chico.
Hmm, or maybe someone just didn't like what she did for a living and needed to express moral outrage, I don't know.
Hmm... o quizás a alguien no le gustaba lo que ella hacia para vivir y necesitaba expresar su indignación moral... no lo sé.
I want to know how someone who's blind would see me.
Quiero saber cómo alguien ciego me vería.
Actually, I think I might know someone.
En realidad, creo que conozco a alguien.
Can you let someone know I'm here, please?
¿ Puedes decirle a alguien que estoy aquí, por favor?
Well, you know what, I'll give it to someone, someone the pastor doesn't know, someone he won't recognize.
Bueno, sabe qué, se lo daré a alguien, alguien que el pastor no conozca, alguien que no reconocerá.
Why is it here? I don't know, someone got confused?
No lo sé, ¿ alguien se confundió?
I may know someone who can help you.
Puede que conozca a alguien que te puede ayudar.
'Cause I just would feel better if I knew someone else had gone through it too, you know?
Supongo que me sentiría mejor si supiera que alguien más lo habría contado también, ¿ sabes?
I just didn't know that he was seeing someone so soon.
Yo no sabía que él estaba viendo a alguien tan pronto.
Yeah, I know someone like that.
Sí, sé que alguien así.
And I know someone gave them the guns.
Alguien debe haberles dado las armas. Ellos nunca se cargan con eso.
I know from experience that Mallory wouldn't have been looking for someone like me if you'd been giving her what she needed.
Sé por experiencia que Mallory no hubiera estado buscando a alguien como yo si le hubieras estado dando lo que necesitaba.
Look, I just want to know there's going to be someone there when I'm old and gross.
Mira, quiero estar segura... de que habrá alguien conmigo cuando yo sea vieja y horrible.
Look, I don't mean to be rude, but, I just wanted to let you know that I'm seeing someone.
Mira, no quiero ser descortés... pero quiero advertirte que estoy saliendo con alguien.
I would never give the uniform to someone who didn't. You know that.
Nunca daría el uniforme a alguien que no hiciera... ¡ ya sabes eso!
I have someone waiting for me in New York, you know.
Alguien me está esperando en Nueva York ¿ sabe?
I know someone who only had half removed.
Conozco alguien que se operó. Le quitaron solo la mitad.
Uh, I might know someone.
Podría conocer a alguien.
You know, I do not want someone else paying for my mistakes.
Sabes, no quiero a alguien más pagando por mis errores.
You know, for half a second, I thought you were someone I could actually talk to.
Sabes, durante medio segundo, he pensado que eras alguien con el que de verdad podía hablar.
And, you know, I'm only a phone call away if you need someone incredibly tough and intimidating.
Y, sabes, solo estoy a una llamada de distancia si necesitas a alguien increíblemente rudo e intimidante.
I mean, you must know someone who would love to go with you.
Quiero decir, debes conocer a alguien a quien le encantaría ir contigo.
I don't know what I was thinking, pretending to be someone I'm not.
No sé en qué estaba pensando, pretendiendo ser alguien que no soy.
I know this is crazy, traveling halfway around the world to make sure someone isn't there.
Sé que es una locura, viajar por medio mundo... para asegurarme que alguien no está allí.
I know that I'd want to get back at someone if they ever tried to hurt my little brother.
Sé que me gustaría vengarme de alguien que si alguna vez intentaran hacerle daño a mi hermanito.
Your contacts have not panned out, so I started following Rogelio because I thought there was a chance he might know someone famous.
Tus contactos no han dado resultado, así que empecé a seguir a Rogelio porque creí que habría alguna posibilidad de que el podría conocer alguien famoso.
I figured you were someone who knew my brother, But I didn't know who you were.
Me imaginé que eras alguien que conocía a mi hermano, pero no sabía quién eras.
You know, I mean, he was into someone, an unrequited love thing.
Quiero decir, que estaba enamorado de alguien, un amor no correspondido.
Look, I know how hard and weird it is trying to date someone new when you're still not over someone.
Mira, sé lo difícil y raro que es tratar de salir con alguien nuevo cuando aún no has superado a alguien.
Maybe it's cos I think that..... if it was the other way round and Dan had been left behind... .. I'd want someone looking out for him. You know?
A lo mejor es porque pienso que si hubiese sido al revés y Dan se hubiese quedado sólo me gustaría que alguien cuidase de él. ¿ Sabes?
I have to know if someone did this to her.
Tengo que saber si alguien se lo hizo.
You know, I feel someone should inform the Mu Thetas, that streaking and sleeping around is model behavior according to every American college movie ever.
Sabes, creo que alguien debería informa a los Mu Thetas, que beber y acostarse por ahí es el comportamiento modelo según cualquier película universitaria americana.
I don't know if I can be with someone who would even consider being with someone like you.
No sé si puedo estar con alguien que considerara estar con alguien como tú.
You know, I can't wait till someone shoves a Roscoe in your button and blasts your grits all over the wallpaper.
¿ Sabes qué? No puedo esperar a que alguien te meta una Roscoe por el culo y explote tus tripas por el papel pintado.
I guess I can be pregnant and have someone in my life... Who doesn't know that I'm pregnant, but that's more a second-day chitchat.
Supongo que puedo estar embarazada y tener a alguien en mi vida... que no sabe que estoy embarazada, pero eso es más bien una charla de segunda cita.
I wanted to make someone happy, you know?
Quería hacer feliz a alguien, ¿ ya sabes?
Too fast. Someone was in the house, and, you know, I tried to get up, but...
Alguien estaba en la casa, y traté de levantarme, pero...
someone i can trust 22
someone is coming 23
someone is 22
i know 63170
i know you can do it 61
i know you don't like me 31
i know that 3661
i know you will 227
i know who you are 1036
i know you 1720
someone is coming 23
someone is 22
i know 63170
i know you can do it 61
i know you don't like me 31
i know that 3661
i know you will 227
i know who you are 1036
i know you 1720
i know everything 279
i know you can 181
i know you don't know me 17
i know how you feel 379
i know you're tired 50
i know it 1515
i know it's been a while 32
i know you're scared 181
i know that's right 19
i know her 343
i know you can 181
i know you don't know me 17
i know how you feel 379
i know you're tired 50
i know it 1515
i know it's been a while 32
i know you're scared 181
i know that's right 19
i know her 343