Sì tradutor Espanhol
697 parallel translation
Sì, sì, sì, señor I think I fall in love
Sí, sí, sí, señor creo que voy a enamorarme
- Sì, sì, sì, señor, I think I fall in love - Sì, sì, sì, sì
Sí, sí, sí, señor creo que voy a enamorarme
- I, yi, yi, yi, can see, see, see - Sì, sì, sì, sì
Puedo ver, ver, ver
- Yes, with a neurasthenic husband.
- Sì, con un marido medio neurasténico.
- Sì, signore. The best. Small world, isn't it?
- Qué pequeño es eI mundo, ¿ verdad?
He sure made it.
Al fin lo consiguió... Sì señor, seguro que sí...
I remind you that His Highness is awaiting the ladies. Sì, sì.
Os recuerdo que su Alteza espera a las señoras.
Sì, Mr Joe.
Sí, Sr. Joe.
Sì SignorJoe.
Sì Signor Joe.
Yes, but the people don't look with favour upon this new war and your enemies might profit by your absence.
Sì, pero al pueblo no le agrada esta nueva guerra y tus enemigo podrían aprovecharse de tu ausencia.
He stood guard at the queen's door?
- Sì. - ¿ Estuvo de guardia en las habitaciones de la reina?
Then, it's all clear.
- Sì. - Está claro.
They must read the appointment as an officer!
- Tenemos documentos. - Tenemos documentos. - Sì.
Read this here.
- ¿ Los tenemos? - Sì.
- What did you think I am? Don't get angry, it was a simple question.
- Sì, Pero ¿ veré a la reina Cleopatra?
If you do what I told you, you'll have nothing to fear.
- ¿ Seguro que es discreta? - Sì. - ¿ Si tuviera que hablar?
You may leave, but not enter.
- Sì, me lo dijeron mis compañeros.
While mulling over my thoughts,
- Cleopatra tiene un anillo con un escarabajo de oro, ¿ no? - Sì.
I heard a gentle voice crying "Help, help!".
- Lo tengo yo también. - ¿ En serio? - Sì.
and there I saw a beautiful girl who had fallen into a terrible abyss.
- Sì. Debes saber que yo vivía en Zanziras en un gran palacio...
Surely if his first wife arrived from Rome, the one whom he repudiated, she'd make him end up like Atilius Regulus!
Me parece que sì, pero habla más bajo. - ¿ Por qué? ¿ Hay alguien durmiendo?
One column will camp at Ephesus, and another 15 miles to the southeast.
Sì, el de Antonio es un juego peligroso. Verás que mañana...
This very day I will know the name of the head of the conspirators :
- Sì, y marcharemos hacia Grecia.
Ingeus, sing something romantic.
- Sì. No, es leche!
# You can take the milk that's mine, because I prefer to drink the wine. #
- No, la letra de la canción. - La hice para tí. - ¿ Para mí? - Sì.
Holy cow, what strong hands you have!
- ¿ Zanziras? - Sì. Maldición, Cleopà!
- Zanziras. Damn, Cleo!
Sì, mira, Cleopà...
Do you want him killed?
- Llévenselo a la cárcel. - Sì, andando...
Where is the queen?
- Sì. - ¿ Viste?
See? - She's a blonde! She's blonde...
Sì, es rubia, ¿ desconfían?
- Yes. Why, do you mind?
- Sì, ¿ Te molesta?
Yes, call Joe!
¡ Sì, llama Joe!
( says in french ) Yes, I am the deputy Borgiani.
Sì, soy el honorable Borgiani.
Yes, sleep.
- Sì, duerme.
They hit us! Yes, cuckold.
¡ Nos descubrieron! . Sì, cornudo.
- Yes, since three months ago!
- Sì, ¡ Desde hace tres meses!
- Yes.
- Sì.
- Yes, radio!
- Sì, ¡ Radio!
- Yes, four valves.
- Sì, cuatro válvulas.
Yes, you will go and insert the wire in the camp's power outlet.
Sì, vos irás a insertarlo en el hoyo de alimentación del campo.
Yes, it must be you.
Sì, tenés que ser vos.
- Yes, but talk American.
- Sì, pero transmite en inglés.
Yes, Maranella's ravine.
Sì, BARRANCA de la Maranella.
I, yi, yi, yi Sì, sì, sì, sì I, yi, yi, yi, can see, see, see that you're for me
Puedo ver, ver, ver que tú eres para mí
So that's why I couldn't see!
- Sì.
But then in their midst is a young man, tall, proud, brave and he leaves Zanziras and goes to Alexandria to become an officer for the great Queen Cleopatra.
- ¿ No era sólo una manzana? - Sì. Por tu triunfo, por mi reino, por nuestro amor.
- Did you hear me?
- ¿ Escuchaste? - Sì.
No one.
Sì... no!
Boring old geezer!
- Sì.
Capricious dea...
Sì!
Come along, gentlemen.
- Sì. - Si nos engañas, te haré pedazos. - pedazos!