English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ T ] / Talk soon

Talk soon tradutor Espanhol

1,352 parallel translation
Let's talk soon, yes?
Ya hablaremos.
Looks like you're covered, Professor. We'll talk soon.
Nos vemos después profesor.
We'll talk soon, folks.
Volveremos a hablar pronto.
Yep, yep. We'll talk soon.
- Sí, hablaremos pronto.
Talk soon.
Hablaremos pronto.
OK, but, er, we'll talk soon.
Hablamos pronto.
I'll talk to you soon.
Hablaremos pronto.
I'll talk to you soon.
Nos hablamos.
- Talk to you soon.
- Hablamos pronto.
So, you mull it over and I'll talk to you soon.
Piénsalo y hablamos pronto.
Talk to you soon, hopefully.
Espero hablar contigo pronto.
Talk to you soon.
Nos hablamos.
- Goodbye, talk to you soon.
Adiós, hablamos pronto.
Linda Cavanaugh agreed to talk to us only in the presence of her attorney and with the stipulation that she not speak directly about the charge for which she is soon to stand trial.
Linda Cavanaugh nos concedió una entrevista frente a su abogado y con la condición de no hablar acerca de su acusación, por la cual tendrá que comparecer.
Talk to you soon.
Hasta pronto, hasta pronto.
Hey, listen, I'll talk to you soon, all right?
Oye, hablamos pronto, ¿ sí?
We'll talk to you again soon, okay?
Te hablaré pronto, ¿ bien?
We'll go out for dinner soon, so let's talk then.
Saldremos a cenar, así que hablaremos luego.
- Talk to you soon.
- Vamos, termina.
He kept telling you to wake up soon... and talk to you...
No dejaba de decirte que pronto despertarías y te hablaba.
Get Steve ready to go on and talk about his girlfriend... as soon as we get the graphics together.
Adiós.
We became friends very soon, we would talk a lot... because we worked in the same room.
Pronto nos hicimos amigos, conversábamos mucho... trabajábamos en la misma sala.
Please, just promise me as soon as this is over, we can talk about everything that's happened.
Por favor, sólo prométeme que tan pronto como esto termine podremos hablar de todo lo que ha sucedido.
- I'll talk to you soon.
Te llamaré pronto.
I'm gonna pull over soon and we're gonna talk, OK?
Voy a parar pronto y vamos a hablar, ¿ de acuerdo?
We'll talk again. Soon.
Volveremos a hablar, pronto.
I'll start preparations to talk to Drake myself as soon as we have his location.
Yo mismo hablaré con Drake cuando lo ubiquemos.
Well, unless I get there soon, I am going to, so please just go talk to her?
Si llego puntual. Me voy. Por favor, habla con ella.
Madam, i need to talk to you as soon as possible, please.
Necesito hablar con usted lo antes posible.
I'll try and have everything returned as soon as possible, but we really need to talk to your mother.
Intentaremos que devuelvan todo cuanto antes. Pero necesitamos hablar con su madre.
Okay, we'll talk to you soon.
Bien, hablamos pronto.
Okay, I will talk to you soon.
Hablaremos pronto.
I know it's hard, but soon enough, I... I won't even know we had this talk, and you have to remember this for me.
Sé que es difícil, pero en poco tiempo, yo... yo ni siquiera recordaré que tuvimos esta conversación, y tú tienes que recordarlo por mi.
I just go, take a date so I have somebody to talk to... and bail as soon as my dad's back is turned.
Yo llevo a alguien para tener con quién hablar... y me voy en cuanto mi padre se distrae.
I'll talk to you soon?
¿ Nos hablamos pronto?
Well, as soon as he's awake, I'm gonna talk to him.
Bueno, tan pronto como despierte, voy a hablar con él.
We'll talk soon.
Ya hablaremos.
Pretty soon you aren't gonna have the breath to talk.
Pronto vas a tener que hablar.
Yeah, I'll talk to you soon.
Gracias.
As soon as we're done resetting his face... I'm enlisting some professional help... so we can make him talk about what happened.
Tan pronto reparemos su cara... buscaré ayuda profesional... para hacerlo hablar de lo que pasó.
We'll talk to you soon.
Le hablaremos pronto. De nada.
Okay, talk to you soon.
Bueno, hasta luego.
Call me as soon as you talk to Bishop.
Llámame en cuanto hables con Bishop.
So you two have fun, uh, folding the clothes, and I'll talk to you soon.
Que lo pasen bien doblando ropa. Ya hablaremos.
I'll talk to you as soon as we finish.
Hablaré con ustedes tan pronto como hayamos terminado.
Talk to you soon, buddy.
Hablaremos pronto, colega.
She's in surgery now, but I'm going to talk to her as soon as she gets out.
La están operando, pero hablaré con ella tan pronto como salga.
Talk to you soon.
Hablaremos pronto.
I'll talk to you soon.
Nos hablamos pronto.
It's amazing. As soon as I saw you, I needed to talk.
Es asombroso, desde que te ví, sentí la necesidad de hablarte.
I didn't know it was gonna come so soon, but I ain't about to let you talk me out of it.
No sabía que llegaría tan pronto, y no dejaré que me convenzas de lo contrario.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]