That works too tradutor Espanhol
178 parallel translation
- They say that works too.
- Dicen que eso también funciona.
That works too.
Eso también funciona.
- That works too.
- Eso funciona también.
That works too.
Eso también sirve.
- That works too.
Eso también está bien.
That works too.
Así también vale.
Or that works too.
O... no será necesario.
okay. or that works too.
Bueno, eso también funciona.
Hey, that works too.
¡ Ey, eso también!
Director Klamroth who had been acting as your deputy during your absence, believes that the enormous sums our experiments cost are too high for the Clauses works budget and I believe other members of the board of directors will suggest to you very soon... to close down the research laboratory completely.
El sr. Director Klamroth, que le ha sustituido los últimos dos meses, opina que las... ¡ lo admito! enormes sumas que cuestan nuestros experimentos sobrecargan demasiado los presupuestos de la fábrica Clausen.
It's no good, that boy works too much.
Es inútil, trabaja demasiado este muchacho.
A gimmick is an angle that works for you... to keep you from working too hard for yourself.
Un truco es algo que trabaja por ti. Evita el trabajo duro.
And John's only fault is that he works too hard and never thinks evil of anyone.
Y menos aún de esta vieja sirvienta tonta.
I want you to know that I've shot the works, too.
- Aquí estoy, hecha un brazo de mar. - ¿ Cómo dice?
Indeed, I was surprised that they too appreciated the works of the Regime.
Inclusive he quedado maravillado que hasta ellos... reconocen la importancia de las obras del régimen.
It doesn't matter that he works for a good company if he's too old.
Si es un viejo, poco importa que trabaje para una gran empresa.
These learned people, the Righteous Flock, in their infinite wisdom, have decreed that the works ofwilliam Shakespeare, the pearl of English literature, are unfit to be performed by our students and too indecent to be viewed by you.
Estas personas tan cultas, el Rebaño de los Justos, han decretado que las obras de Shakespeare, la perla de la literatura inglesa, no son aptas para los estudiantes y demasiado indecentes para ustedes.
That always works for me too.
Eso siempre funciona para mí también.
Gee, I wish nature gave us everything, like the worm... or like that guy who works down at the antique store, but... nobody asked me, and now it's too late.
Cielos, desearía que la naturaleza no hubiese dado todo, como el gusano... o como el muchacho que trabaja en la tienda de antigüedades, pero... nadie me pregunto, y ahora es muy tarde.
I grew up a generation too late, I guess, because now the way the system works, the crackpot who comes up with some crazy idea that everybody laughs at, that later turns out to revolutionize the world,
Crecí una generación tarde, adivino, porque ahora la manera en que el sistema trabaja, el chiflado que se acerca con alguna locura del que todo el mundo se ríe, pero resulta que después revoluciona el mundo,
Oh, but that works, too, huh?
Pero eso funciona también, ¿ eh?
I'm always telling her that she works too hard.
Siempre le estoy diciendo que trabaja muy duro.
I don't know. For whatever reason that relationship works... I don't think we should examine it too closely.
No lo se. por cualquier razon que esa relacion funciona... no creo que debamos examinarla muy de cerca.
- Yeah, that works for a car, too?
¿ Y eso también funciona para los autos?
And that works, too.
Y eso también funciona.
You know, Daphne, if that ring never turns up, that chicken works too.
Sabes Daphne, si ese anillo no aparece, ese pollo también puede servir.
That works, too.
Eso también funciona.
I always thought... have thought that we shouldn't be too picky about money for good works.
Yo siempre pensé... He pensado que al dinero para las buenas obras no hay que ponerle peros.
"l too am a Won." Forceful Chinese art is all very well... but you must see the works that contain the spirit of our ancestors.
"Yo también soy un Won." El enérgico arte chino está muy bien pero debes ver los trabajos que contienen el espíritu de nuestros ancestros.
Sure, but it could've been too late. Angel would've had to swear vengeance on your killer and we know how well that works out.
- Seguro, pero entonces, hubiera sido muy tarde, y Ángel hubiera jurado una sangrienta venganza hacia esa mujer que te mató y todos sabemos lo bien que funciona eso.
- That's Rudi. He works here now too.
- Es Rudi, trabaja aquí también.
But, if it works out that I never see you again, that's fine too.
Pero también sería bueno no Volver a Verlo.
It is hard to believe that guy's future wife works for the company you're trying to stop. It's too much of a coincidence.
Es difícil de creer que su futura esposa trabaje en la compañía que tratas de parar es demasiada coincidencia...
Well, that's funny, because he works here too.
- Es extraño, porque él trabaja aquí.
AW, DON'T TELL ME IT WORKS ON THAT TOO.
No me digas que también tiene efecto en eso.
I'm not sure how I explain that Christians doing charitable works are in a Sudanese jail because we're too cheap to bail them out.
No estoy seguro cómo explicar que unos cristianos haciendo obras caritativas estén en una cárcel de Sudán porque no queremos gastar dinero para liberarlos.
That always works too.
Eso siempre funciona.
But that works for me because two perfect people in one relationship... might be too much.
Y no me importa... con dos que se quieran con un perfecto basta.
Well, I was gonna say, "late for work in the morning", but that works, too.
No, iba a decir "llegar tarde al trabajo por la mañana". Pero eso también me vale.
That way works too. See?
Así también funciona.
- But this... - Doctor, would you tell the jury... and me, too, for that matter, because I've forgotten... how Rimonabant works?
- Doctor, ¿ podría decirle al jurado y a mí también, porque ya lo olvidé cómo funciona el Rimonabant?
That works, too.
Ése también es un buen método.
That works, too.
- Eso también sirve.
Well, you know what? That-That works out too, because, uh... Tom and I are gonna be going on a little vacation.
Eso también está bien, porque Tom y yo vamos a irnos de vacaciones.
That works, too.
Puede valer también.
Okay, well, that works, too.
Bien, bueno, eso también funciona.
An d that janitor in the hallway, he works for us, too.
Y ese toxicomano que esta en la entrada, trabaja para nosotros, también.
Needle works for that, too.
- La aguja también sirve para eso.
That's how it works in the band, too.
Asi es como funciona la banda.
That's okay. "Thank you" works, too.
Eso está bien, pero "gracias" también funciona.
That works for me too, David.
- A mí también me parece bien, David.
that works for me 43
that works 179
toodles 51
took 50
tools 50
toot 118
tooth 35
tool 40
tootsie 25
tookie 23
that works 179
toodles 51
took 50
tools 50
toot 118
tooth 35
tool 40
tootsie 25
tookie 23
toots 144
toodle 90
toothbrush 49
toothless 265
too much 521
too sweet 17
took you long enough 124
too low 22
too late 1299
too long 209
toodle 90
toothbrush 49
toothless 265
too much 521
too sweet 17
took you long enough 124
too low 22
too late 1299
too long 209
too small 58
toothpaste 44
too big 68
too soon 255
too bad 1185
too much work 29
took off 44
took me 32
too soft 22
tooth comb 58
toothpaste 44
too big 68
too soon 255
too bad 1185
too much work 29
took off 44
took me 32
too soft 22
tooth comb 58