The girlfriend tradutor Espanhol
5,520 parallel translation
So how's the girlfriend?
Entonces, ¿ cómo está la novia?
And then another domestic but the charges were dropped when the girlfriend recanted.
Otro delito doméstico pero los cargos se retiraron al retractarse la novia.
Too bad, because this could have really been something if not for the girlfriend.
Qué mal, porque esto podría haberse convertido en algo si no fuera por la novia.
If not for the girlfriend, yeah.
Si no fuera por la novia, si.
Here we have a tabloid magazine, saying that you are the girlfriend of Mario Ozawa.
Aquí tenemos una revista sensacionalista, diciendo que usted es la novia de Mario Ozawa.
Got an APB out on both him and the girlfriend.
Tengo una orden de búsqueda en ambos él y la novia.
Are you trying to sell me the girlfriend experience?
¿ Me estás tratando de vender lo de la peli The Girlfriend Experience?
I mean, it doesn't have to be the girlfriend experience.
Bueno, no tiene por qué ser como si fuera tu novia.
'Are you wanting the full girlfriend experience again?
¿ Quieres la experiencia "novia" otra vez?
By the way, it's my girlfriend's birthday today and I made her a present.
Por cierto, hoy es el cumpleaños de mi novia y le hice un regalo.
A-and I know that you would never murder anyone, and you certainly wouldn't have sex with Peter's girlfriend, so that left only his mother and a couple of barely legal sex acts, but I don't think you've got the stones
Y sé que nunca habrías asesinado a nadie, y seguro que no te habrías acostado con la novia de Peter, así que eso deja solo a su madre y un par de posturas sexuales apenas legales, pero no creo que tengas los huevos
In fact, isn't it true that you attended the party uninvited after having a heated cell phone argument with your girlfriend?
De hecho, ¿ no es cierto que usted fue a la fiesta sin invitación luego de tener una discusión agitada por teléfono con su novia? No fue agitada.
My propensity to to blow up- - that's funny coming from the guy whose girlfriend is currently AWOL.
Mi propensión a reventar... Eso es gracioso viniendo de un tío cuya novia está actualmente en paradero desconocido.
So, after all the crap you gave me this morning, you went and told your ex-girlfriend?
¿ Así que después de toda la mierda que me has soltado esta mañana vas y se lo cuentas a tu ex novia?
So, Cindy was good enough to be the mother of your child, but not your girlfriend.
Entonces, Cindy tenía categoría suficiente... para ser la madre de su hijo, pero no para ser su novia. Argumentativa.
Oh, Mr. Blunt used the technical expertise that made him a billionaire to try to hide his tracks with a highly sophisticated e-mail hack routed to look like a text message from Cindy's cellphone, as though she were still alive after he'd arrived safely home to his other girlfriend.
El señor Blunt usó la capacidad técnica... que le hizo multimillonario para ocultar sus pasos... con un sofisticado método de hackeo de correos... enfocado a hacer que un mensaje del celular de Cindy... hiciera parecer que seguía viva cuando... él ya había llegado a casa con su otra novia.
By the way, girlfriend, watch out when he comes home drunk.
Por cierto, novia, ten cuidado cuando venga a la casa borracho.
His girlfriend had dumped him, that's... it's the usual everyday story of country folk.
Su novia lo acababa de dejar. Es... el pan nuestro de cada día.
I remember you telling me you were sleeping with my girlfriend, but not the second thing.
Recuerdo que me dijiste que te estabas acostando con mi novia, pero no la segunda parte.
Uh, I would now like to introduce my girlfriend, the very fetchin'Gretchen.
Quisiera presentarles a mi novia, la muy atractiva Gretchen.
Look, if you want to run everything by your ex-girlfriend and not tell Larry the truth, then so be it.
Mira, si quieres repasarlo todo con tu exnovia y no decirle la verdad a Larry, que así sea.
Because it is my last night with my girlfriend before I hit the slammer.
Porque es mi última noche con mi novia antes de que entre en la cárcel.
Fanny, the 29-year-old girlfriend that I have.
Fanny, la novia de 29 años que tengo.
Now, if you'll excuse me, I have to get up there and start living my new amazing life as Felix Fischoeder, the condo king with a dark secret and a girlfriend!
Ahora, si me perdonáis, tengo que ir allí y empezar a vivir mi increíble nueva vida como Felix Fischoeder, el rey de los apartamentos con un oscuro secreto y una novia.
He won't shop his mates now his girlfriend's not in the room.
No quiere vender a sus amigos ahora que su novia no estaba presente.
So he can drive his girlfriend to the cinema, take his mates to the beach?
¿ Para que pueda llevar a su novia al cine, a sus amigos a la playa?
The only thing that I know about what happened in that house was my girlfriend was murdered and I'm in here for life.
Lo único que sé de lo que pasó en esa casa... es que mi novia fue asesinada y yo estoy aquí de por vida.
I told you not to leave your girlfriend's damn bike in the damn driveway.
Te dije que no dejarás la maldita bicicleta de tu novia, en el maldito camino de entrada.
In fact, I think my new favorite pre-dinner entertainment is finding my girlfriend naked in the loo with her ex-boyfriend.
De hecho, creo que mi nuevo entretenimiento favorito antes de cenar es encontrar a mi novia desnuda en el baño con su antiguo novio.
You wanting the full girlfriend experience again?
¿ Quieres la experiencia de novia completa otra vez?
High-school kid and his girlfriend called the body in.
Chico de alta escuela y su novia llamó al cuerpo pulg
Thanks to your amazing girlfriend, who I love, I just had one of the best interviews of my life.
Gracias a tu increíble novia, a quien adoro, acabo de tener una de las mejores entrevistas de mi vida.
The evil ice queen, let's call her your girlfriend...
La malvada reina de hielo, llamemosla tu novia...
and the now sunglasses, and the now girlfriend, and the now... dungarees.
y las gafas de moda, y la novia de moda, el mono... de moda.
The football player, about his girlfriend, Lila Stangard.
El futbolista, acerca de su novia, Lila Stangard.
Oh, I would be the most perfect horrible girlfriend for you.
Yo sería la novia más perfectamente horrible para ti.
And I am gonna be the worst girlfriend that you have ever had.
Y seré la peor novia que jamás podrías haber tenido.
Listen, while I was trying to be the worst girlfriend ever, charm and sexiness just kept oozing out of me.
Escucha, cuando estaba tratando de ser la peor novia del mundo, la amabilidad y la sensualidad siguieron emanando de mí.
Your girlfriend made the call.
Tu novia dio la autorización.
Girlfriend and the doorman confirm his story.
La novia y el portero han confirmado la historia.
He told the clerk that Donnie killed his ex-girlfriend.
Le dijo al empleado que Donnie mató a su ex-novia.
So I took all the food that was on my tray and I shoved it in his face and then he hit the ground and I just started pummeling him and his girlfriend came over and she ripped out a chunk of my hair and the principal walked me home.
así que tomé toda la comida que había en mi bandeja y se la tiré a la cara y entonces cayó al suelo y yo empecé a golpearlo y vino su novia y me arrancó un mechón de cabello y el director me acompañó a casa.
I figure you had your girlfriend cover for you while you stole from the bar.
Supongo que obligaste a tu novia a cubrirte mientras robabas en el bar.
A climber has a girlfriend who works as a telephone operator hears a conversation on the plane and carrying
Un escalador tiene una novia que trabaja de telefonista que oye una conversación sobre el avión y lo que transportaba
Then I'll tell your girlfriend about the photos.
Entonces le contaré a tu novia lo de las fotos.
To Zoey, my friend and bandmate who's gonna spend the next two months kissing my ex-girlfriend's ass!
¡ Por Zoey, mi amiga y compañera de banda quien va a pasar los próximos dos meses besando el trasero de mi ex novia!
And at least for the moment, I can afford to take my son and his girlfriend out to dinner.
Y al menos por el momento, puedo permitirme llevar a mi hijo y su novia fuera a comer.
How about we call his girlfriend. And anybody else that's gonna raise your stress level and have them on the couch too?
¿ Qué tal si llamamos a su amante, y a cualquiera que te haga enfadar y los hacemos sentar en tu sofá?
If he's not sleeping with his superhot girlfriend, and Lilly is barely speaking to me, and we have this session with the mediator coming up.
Si no está durmiendo con su amante y Lilly apenas me habla, además de que tenemos una reunión con el mediador pronto.
And does this have anything to do with the fact that you heard it from my girlfriend?
¿ Y todo este asunto viene porque tengo una nueva amiga?
The hacker virtuoso ex-girlfriend.
La ex-novia del hacker más virtuoso.
girlfriend 1187
girlfriends 145
the godfather 48
the great gatsby 18
the guardian 21
the good wife 16
the game 119
the gate 46
the girl 422
the game has changed 18
girlfriends 145
the godfather 48
the great gatsby 18
the guardian 21
the good wife 16
the game 119
the gate 46
the girl 422
the game has changed 18
the gardener 44
the game is over 59
the greater good 16
the gun 223
the good stuff 48
the game's over 47
the good old days 37
the games 17
the ghost 58
the guard 38
the game is over 59
the greater good 16
the gun 223
the good stuff 48
the game's over 47
the good old days 37
the games 17
the ghost 58
the guard 38
the gas 49
the ground 30
the guy 205
the good ones 20
the gold 48
the great 49
the government has a secret system 84
the gods 44
the governor 73
the guards 59
the ground 30
the guy 205
the good ones 20
the gold 48
the great 49
the government has a secret system 84
the gods 44
the governor 73
the guards 59