English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ T ] / The great gatsby

The great gatsby tradutor Espanhol

89 parallel translation
"The Great Gatsby", "This Side of Paradise", "Tender is the Night".
El gran Gatsby, A este lado del paraíso, Suave es la noche.
Surely you've heard of my books, "The Great Gatsby"... plenty of others, haven't you?
Habrá oído hablar de mis libros, "El gran Gatsby" y muchos otros, ¿ no?
Did you truly overlook the homosexuality at the core of The Great Gatsby?
¿ Usted realmente ignora la homosexualidad como el punto central de "El gran Gatsby"?
The theme of the Great Gatsby.
- El tema de Gatsby, el Magnífico.
If it helps you achieve a higher plateau of stimulation, well, by the great Gatsby, go down on her!
Y si le ayuda a conquistar los altos niveles de estimulacion. pero que fantastico!
"The Great Gatsby". Do you like it?
"El Gran Gatsby". ¿ Le gusta?
This morning we're going to look at "The Great Gatsby"... by F. Scott Fitzgerald.
Esta mañana veremos El Gran Gatsby de F. Scott Fitzgerald.
Mr. Melon, how would you characterize "The Great Gatsby?"
Sr. Melon, ¿ cómo caracterizaría El Gran Gatsby?
Well, "The Great Gatsby," he was... great.
Bueno, El Gran Gatsby, era... grande.
And don't forget, first four chapters of The Great Gatsby by Monday.
Y que no se os olvide leer los 4 primeros capítulos de El gran Gatsby para el lunes.
The Great Gatsby by next week.
El Gran Gatsby para la semana próxima.
So said F. Scott Fitzgerald in The Great Gatsby.
Eso dijo F. Scott Fitzgerald en "El Gran Gatsby".
- No, I'm fairly certain it was The Great Gatsby.
No, estoy seguro de que era "The Great Gatsby".
OK, so tell me about The Great Gatsby.
Está bien, así que háblame de The Great Gatsby.
The Great Gatsby by F. Scott Fitzgerald.
"Gran Gatsby", de F. Scott Fitzgerald.
I gave them, The Great Gatsby.
- Les he dado "El Gran Gatsby".
Anyway, I was supposed to read The Great Gatsby last night, but I couldn't get Alice to sleep, so could you give me a quick summary?
El caso, es que tenía que leer El Gran Gatsby anoche, pero Alice no quería dormir.
And "the great gatsby", Which captures a particular american yearning, And what do i mean by that, hmm?
Y El gran Gatsby, que captura un cierto anhelo americano y con eso quiero decir que...
Now, Timmy, I'm going to read you a book called, "The Great Gatsby," by F. Scott Fitzgerald.
Ahora, Timmy, te voy a leer un libro llamado, "El Gran Gatsby," por F. Scott Fitzgerald.
Oh, The Great Gatsby. No, darling.
- De "El Gran Gatsby".
I'd rather stay home with "The Great Gatsby."
No lo creo. Prefiero quedarme en casa leyendo "El gran Gatsby".
She's reading The Great Gatsby.
Está leyendo The Great Gatsby.
- Just give me the word and I will drop the Great Gatsby.
- Sólo dime una palabra y "El Gran Gatsby" caerá sobre él.
So I take it you've read The Great Gatsby.
Deduzco que leíste El gran Gatsby.
- I thought he was The Great Gatsby.
- Parecía el gran Gatsby.
Hey, no knock on Kurt Cobain, but "Smells Like Teen Spirit" - It's got nothin on The Great Gatsby.
No tengo nada contra Kurt Cobain, pero "Huele a espíritu adolescente"... no puede competir con El gran Gatsby.
Honey, that's The Great Gatsby.
Cariño, eso es The Great Gatsby.
Is The Great Gatsby only about a rich man?
¿ Se trata de sólo un hombre millonario The Great Gatsby?
- Oh, I... I loaned her a copy of The Great Gatsby.
- Yo le presté una copia de "El Gran Gatsby."
Mary-Rose is sloggin'her way through The Great Gatsby.
Mary Rose está trabajando duro con "El Gran Gatsby".
The Great Gatsby is one of my favorites.
El Gran Gatsby es uno de mis favoritos.
The Great Gatsby, I think it feel really nice to get for the girls.
El Gran Gatsby, creo que le encantará a las chicas.
A theme party based on the book The Great Gatsby. Which we all know is a big Lizzi favorite.
Una fiesta basada en el libro "El Gran Gatsby" que como todas sabemos es el favorito de Lizzie.
Oh The Great Gatsby!
¡ El Gran Gatsby!
- Yeah, it's a reimagining of "the great gatsby," Modern day set in the upper west side of new york.
Sí, es una nueva versión de "The Great Gatsby", en los días modernos y ambientada en el lado oeste superior de Nueva York.
brinkley : "the great gatsby" is how hunter learned to write.
"El Gran Gatsby" fue como Hunter empezó a escribir.
he would type "the great gatsby" over and over again just to learn the music of fitzgerald.
El tipeaba "El Gran Gatsby" una y otra vez sólo para aprender la música de Fitzgerald.
"the great gatsby" was filled with anger that the whole deal in american life was rigged.
"El Gran Gatsby" estaba lleno de ira de que toda la cuestión de la vida en EE. UU. estaba arreglada.
Is 1.75, I know it's kind of low, but read The Great Gatsby 2 times.
Mide 1,75. Un poco bajito, pero... -...
What are you, the Great Gatsby?
¿ Quién eres, el Gran Gatsby?
He directed The Great Gatsby.
Dirigió "El Gran Gatsby".
I'm an avid reader. Huge Fitzgerald fan. The Great Gatsby, his masterpiece.
Soy un lector ávido, un gran fan de Fitzgerald de El gran Gatsby, su obra maestra.
The borough of Queens was once an ash heap so big that F. Scott Fitzgerald described it in The Great Gatsby as...
Queens era un montículo de ceniza tan grande... Bienvenidos a Queens... que Scott Fitzgerald lo describió en El gran Gatsby como...
You know, F. Scott Fitzgerald ends "The Great Gatsby"
Ya sabes, F. Scott Fitzgerald terminó su libro "The Great Gatsby"
You know you're not in The Great Gatsby, right?
¿ Sabes que no estás en el Gran Gatsby, no?
The Great Gatsby, maybe?
¿ Tal vez de El Gran Gatsby?
Meanwhile, Flint's more fortunate were holding their annual Great Gatsby Party... at the home of one of GM's founding families.
Los más afortunados de Flint celebraban su Fiesta Gran Gatsby anual en la casa de una de las familias fundadoras de GM.
Great job on the Gatsby Swing Top.
Gran trabajo con el top de Gatsby Swing.
Well, in my version, they all get married and live happily ever after, and it'll be the fun Great Gatsby.
Bueno, en mi versión, se casan y viven felices para siempre y será Great Gatsby, pero divertido.
Upstairs, there's gonna be the authority pleasing Great Gatsby party.
En el piso de arriba, la complaciente, joven e inocente fiesta sobre "El Gran Gatsby".
Okay, your papers on the "Great Gatsby" in two weeks. It's gonna be a strange for some of you, but trust to something valuable... 5 PM For those of you without a calculator there are that's may 4th.
La prueba de las escalas será en dos semanas para aquellos que están sin calculadora, completar las 4 semanas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]