The police tradutor Espanhol
77,761 parallel translation
By telling the police that she wasn't at the house that night.
Diciéndole a la policía que ella no estaba en la casa esa noche.
The police.
A la policía.
What were you too afraid to tell the police?
¿ Qué es lo que tanto temía decir a la policía?
We could pull the fire alarm at the police station,
Podríamos activar la alarma de incendios de la comisaría
The police found a copy of your phone in Oliver's apartment.
La policía ha encontrado una copia de tu teléfono en el apartamento de Oliver.
I was at the police station.
Estoy en la comisaría.
And I didn't want the police to hear him confessing.
Y no quería que la policía le escuchara confesando.
So the police could still find it?
¿ Así que la policía aún puede encontrarlo?
Anyway, this one time, we were 42 minutes into the drive, barely left my shitty town, when the police stopped us.
En fin, una vez, después de 42 minutos de viaje y de dejar mi horrible pueblo la policía nos detuvo.
So, five years old, holding my "Beauty and the Beast" comforter, I was escorted by the police back to my house.
Y a los cinco años, con mi bolsa de dormir favorita fui escoltada por la policía hasta mi casa.
Do the police know you're doing this?
¿ La policía sabe que estás haciendo esto?
I phoned the police, they're not saying owt.
Llamé a la policía, no me lo dicen.
You wouldn't lie to the police.
No has mentido a la policía.
How come the police don't let Shannon home?
¿ Por qué la policía no deja a Shannon volver a casa?
I contacted the police before the meet, but we nailed them anyhow.
Llamé a la policía antes de la reunión, y los cazamos igualmente.
They're the ones that bought the police contracts.
Son los que compraron los contratos de la policía.
The last thing the guy says on the phone is don't contact the police.
Lo último que te dijo por teléfono es que no contacte a la policía.
The police aren't going to help you here.
La policía no te ayudará con esto.
Can you see if the police know anything?
¿ Podrías ver si la policía sabe algo?
I got Nate and Amaya researching where the police took Rip.
Tengo a Nate y Amaya investigando a dónde se ha llevado la policía a Rip.
Run away and call the police.
Huyan y llamen a la policía.
Sonus'men captured her and tortured her for two weeks, so even if she didn't drop out of the police, she would have been put on indefinite leave because of psychological trauma.
Los hombres de Sonus la capturaron y la torturaron por dos semanas, así que, incluso si ella no dejaba la policía, habría sido puesta en retiro indefinido por trauma psicológico.
Not without my fucking money. You know, I'm calling the police.
No sin mi maldito dinero.
Said he'd call the police, have me arrested.
Con llamar a la policía y que me arrestaran.
And he said that he was willing to talk to the police, or your lawyers, or whatever we need.
Y dijo que estaba dispuesto a hablar con la policía o con tus abogados, o lo que sea que necesitemos.
Do you swear that Troy Johnson was at work that day as you stated to the police at the time?
¿ Juras que Troy Johnson estaba en el trabajo ese día como usted dijo a la policía en ese momento?
We need to get it before the police do.
Tenemos que conseguirla antes de que la policiía lo haga.
Why aren't the police doing this?
¿ Por que la policía no está haciendo esto?
We have to let the police handle this one.
Tenemos que dejar a la policía que se encargue de esto.
This report, and you went ahead and signed it, even though you knew it was fake and then passed it along to the police.
Este reporte. Y dice que lo firmó, aunque sabía que era falso y se lo pasó a la policía.
We've dealt with the police on our backs before.
Ya hemos tenido a la policía persiguiéndonos los talones antes.
No. Dinah's right, and now we know just how much the police can interfere with our work here.
No, Dinah tiene razón y ahora sabemos lo mucho que la policía podría interferir con nuestro trabajo aquí.
If I can cross-reference the images of your database with this video, I should be able to help the police find her.
Si podemos hacer referencias cruzadas con las imágenes de su base de datos con este video, debería poder ayudar a la policía a encontrarla.
You'd tell the police?
¿ Se lo dirás a la policía?
I gave the police a statement about him.
He hecho una declaración sobre él ante la policía.
- I'm calling the police.
Llamando a la policía.
This is the police!
¡ Es la policía!
Any chance we can see what vehicles the police are tracking?
¿ Hay alguna forma de que veamos qué vehículos está siguiendo la policía?
In West Yorkshire, police searching for nine-year-old Shannon Matthews say they're increasingly concerned that she may have been abducted, and their investigation's now taken on the scale of a murder inquiry...
En West Yorkshire, la policía busca a Shannon Matthews, de nueve años de edad... cada vez están más preocupados de que pueda haber sido secuestrada, y su investigación ahora se lleva como una investigación de asesinato...
Ask police to put Shannon in a car - drive her through the estate.
Pedir a la policía que ponga a Shannon en un coche... y la lleve al barrio.
Michael Donovan agreed he would take Shannon to Dewsbury Police Station, claiming he had found her on the market?
Michael Donovan acordaron que llevarían a Shannon a la comisaría de Dewsbury, alegando que la habían encontrado en el mercado.
Sara, listen, I know you're upset, but I need you to come to the Whitney Heights police station, right now.
Sara, escucha, sé que estás enfadada, pero necesito que vengas a la comisaría de Whitney Heights, ahora mismo.
In memory of your son, and on behalf of a grateful city and the Los Angeles Police Department.
En memoria de su hijo y en nombre de una ciudad agradecida y de la Policía de Los Ángeles.
I agreed to accept the position of Interim Chief of Police to honor my son and help lead the department out of this current crisis.
Acepté el puesto de jefe interino de la policía para honrar a mi hijo y ayudar a guiar al departamento en la actual crisis.
Some observers believe. O'Shea's bid for the city's top job was fatally damaged a year ago by the video that showed him ordering the shacklesremoved from a murder suspect who then escaped custody, shooting a prosecutor and wounding a police detective.
Se cree que O'Shea perdió la oportunidad de llegar al puesto hace un año, por un video en donde ordenó quitarle las esposas a un sospechoso de homicidio, que después escapó matando a un abogado e hiriendo a un detective.
It's just boilerplate blame the police.
Culpan a la policía como rutina.
This class of recruits exemplifies the core values of the Los Angeles Police Department :
Esta clase de reclutas es ejemplo de los valores de la policía de Los Ángeles.
Class 516, on behalf of the Mayor and the City of Los Angeles, welcome to the Los Angeles Police Department.
Generación 5-16. En nombre del alcalde y de la ciudad de Los Ángeles bienvenidos a la policía de Los Ángeles.
The military police just took General Walker into custody.
La Policía Militar acaba de poner al general Walker bajo custodia.
I didn't know they taught Bo staff at the Central City police academy.
No sabía que enseñaban cómo usar el Bo en la Academia de policía de Central City.
And police and the mayor say that you're the killer, you.
La policía y el alcalde dicen que tú eres el asesino, tú.
the police are here 92
the police are coming 33
the police station 24
the policeman 19
the police came 16
the police are on their way 50
the police are looking for you 21
police 2934
policeman 131
police radio chatter 156
the police are coming 33
the police station 24
the policeman 19
the police came 16
the police are on their way 50
the police are looking for you 21
police 2934
policeman 131
police radio chatter 156