The shower tradutor Espanhol
6,313 parallel translation
A date is when a guy takes a girl out to a movie, and then they both wind up in the shower together.
Una cita es cuando un chico invita a una chica a ver una película, y luego los dos terminan en la ducha juntos.
How's it going with the shower kits?
¿ Cómo va con los kits de ducha?
I could scare her in the shower.
Podría asustarla en la ducha.
Pretty sure he wasn't sitting on the shower bench when he murdered two people.
Bastante seguro él no estaba sentado en el banco de ducha cuando asesinó a dos personas.
The bench in the shower was perfect.
El banco en la ducha era perfecta.
I can't go to the shower wearing clothes.
No puedo ir a la ducha vestido.
I'd rather just hit the shower and, uh, sleep a little.
Preferiría solo darme una ducha y dormir un poco.
Get him in the shower.
Mételo en la ducha
You told me to get him in the shower, not scrub his taint.
Me dijiste que lo metiera en la ducha, no que removiera su mancha.
I see an 80 % chance of you two in the shower! Whoo! Hey, you got a mobile telephone?
¡ Veo un 80 por ciento de probabilidades de que ustedes dos terminen en la ducha! ¿ Tienes un teléfono?
I do it when I get out of the shower.
Lo hago cuando salgo de la ducha.
Keith is going nowhere. He has to clean the windows, fix that blind, and there's some mould in the shower that needs scrubbing.
Tiene que limpiar las ventanas, arreglar la persiana, y hay moho en la ducha que tiene que raspar.
Oh, I slipped in the shower last night.
Me caí en la ducha anoche.
The rod that holds up the shower curtain just broke out of the wall.
La barra que sujeta la cortina de la ducha. Se ha caído de la pared.
Breakin'up catfights in the shower by spraying'em down with the hose.
Separando peleas entre mujeres en las duchas rociándolas con la manguera.
Why would you use the hose if they're already in the shower?
¿ Por qué utilizas la manguera si ya están en las duchas?
Hold on a second, I'm still on the shower fight.
Espera un segundo, todavía estoy en la pelea de la ducha.
Molly won't even let me have a chair in the shower.
Molly no me dejaría tener una silla en la ducha.
"Char-wie," it's my turn in the shower.
"Char-wie", es mi turno para usar la ducha.
Oh, Mags, Tina's not feeling well, so she's not gonna make it to the shower.
Mags, Tina no se encuentra bien, así que no va a poder ir a la fiesta del bebé.
The shower's in two hours.
La fiesta es en dos horas.
Someone might want to tell the guys in the shower room.
Alguien debe avisarle a los chicos en las regaderas.
Until I looked down in the shower.
Hasta que miré hacia abajo en la ducha.
( SOFTLY ) Because I "crocheted" in the shower all morning.
Porque yo he estado "tejiendo" en la ducha toda la mañana.
You boys should throw the shower.
Y vosotros deberíais preparar un buen recibimiento.
Honestly, I believe that judging by all the hair he leaves in the shower.
Honestamente creo eso al ver todos los pelos que deja en la ducha.
Now do not it? way, she is? the shower and I...
Ahora no puedes verla, ella está tomando un baño y yo...
The shower!
El baño!
The other day, I was getting out of the shower and I caught a glimpse of all this in the mirror, and I thought, "I could make a living being this."
El otro día, estaba saliendo de la ducha y alcancé a ver todo esto en el espejo, y pensé, "Podría vivir de esto".
He's in the shower.
Está en la ducha.
Well, you're gonna have a great view of the meteor shower tomorrow. Are you into astronomy?
Bueno, vas a tener unas vistas fantásticas de la lluvia de meteoritos de mañana. ¿ Te gusta la astronomía?
I wanted to know if you wanted to see the meteor shower with me tonight.
Quería saber si querías ver conmigo la lluvia de meteoritos esta noche.
The spirit could use a shower.
El espíritu podría ducharse.
An idea that involved the bucket Hammond had fitted to collect rainwater for his shower.
Una idea que participa el cubo Hammond había equipado para recoger agua de lluvia para su ducha.
Thanks for letting me crash and the hot shower.
Gracias por dejarme dormir en tu sofá y por la ducha caliente.
You know, every time you and Al are in the same room together, I need a cold shower.
Ya sabes, todo el tiempo tú y Al estáis en la misma habitación juntos, necesito una ducha fría.
Hope you got clean, Castillo,'cause that's the last shower you're gonna take by yourself for a long time.
Espero que te hayas limpiado, Castillo, porque es la última ducha que vas a darte solo en mucho tiempo.
Ever since you read that story on shower fungus, you've been terrified of the gym.
Desde que leíste esa historia sobre los hongos en los baños le has tenido terror al gimnasio.
The Managing Partner is telling you to go home, take a shower, and get your butt to court.
El socio principal te está diciendo que te vayas a casa, te pegues una ducha, y muevas tu culo hasta el juzgado.
You know, she still thinks she can pop out the twins, take a shower, and make it to her own wedding.
sabes, ella aún piensa que puede sacar a los gemelos ducharse y celebrar su boda
♪ Family Guy 12x17 ♪ The Most Interesting Man in the World Original Air Date on April 13, 2014 You shower with your dog every day.
Usted se baña con su perro cada día.
- Every baby shower, the mom-to-be always gets one, two... - Or all of those books.
- En cada reunión de mujeres, las futuras mamás siempre compran uno, dos o todos sus libros.
Est? the phone, but it will take a shower.
Ella está en el teléfono, pero va a tomar una ducha.
I'm gonna go take a shower, and then I'm gonna look in the mirror and put on my game face.
Voy a darme una ducha, Y luego me mirare al espejo y pondre mi cara de jugador.
Julio doesn't deserve to get married and be happy while I sit around in this shoebox with a stoner watching me take a shower through a hole in the wall.
Julio no merece casarse y ser feliz mientras yo me siento cerca de esta caja de zapatos con un drogadicto viendo como me ducho a través de un hoyo en la pared.
Last night's meteor shower caused a lot of damage all over the country.
Anoche tuvimos reportes de daños por todo el país por la lluvia de meteoros.
The meteor shower did really a number on us, we got fires popping up all over the city.
La lluvia de meteoros nos mantiene muy ocupados. tenemos bomberos por toda la ciudad.
The meteor shower that's been sweeping the world.
- La lluvia de meteoros que ha golpeado al mundo...
The Meteor Shower that's been sweeping the world
La lluvia de meteoros va a destruir el mundo
I have to put you in the decontamination shower.
Tengo que meterte en la ducha de descontaminación.
You know, usually in the morning I work out and shower at the gym, but I think I burned twice as many calories today.
Sabes, normalmente por la mañana hago ejercicio y me ducho en el gimnasio, pero creo que hoy quemé el doble de calorías.
shower 112
showers 23
showering 16
shower running 19
the simpsons 168
the sun 236
the sun is shining 35
the show must go on 78
the s 152
the same goes for you 21
showers 23
showering 16
shower running 19
the simpsons 168
the sun 236
the sun is shining 35
the show must go on 78
the s 152
the same goes for you 21
the sky's the limit 40
the storm 50
the spectator 98
the same to you 32
the sound 24
the sun is out 17
the sex 65
the same as you 50
the same one 32
the song 78
the storm 50
the spectator 98
the same to you 32
the sound 24
the sun is out 17
the sex 65
the same as you 50
the same one 32
the song 78