They can't do this tradutor Espanhol
308 parallel translation
Well, I don't know how they do it. But this bunch can sure take punishment.
Bueno, no sé cómo lo hacen, pero a este grupo lo van a castigar.
They can't do this to me.
No pueden hacerme esto.
But he can't come right over here and fetch it so what they do is this...
Déjaselo en la consigna de Piccadilly Circus...
They can't do this to me.
No pueden.
They can't do this to you, Dan.
No pueden hacerte esto, Dan.
They can't do this to me.
¡ No pueden hacerme eso!
They can't do this. Why are you here?
Es un grave error de la Justicia, pero no pueden hacerme esto.
They can't do this to me. I'm an American citizen.
No pueden hacerme esto. ¡ Soy estadounidense!
They can't do this to me, I'm a civilian.
No pueden hacerme esto. Soy civil.
- Don't worry, they can't do this.
- No te preocupes, no pueden hacerlo.
They can't do this!
No se van a librar de esta.
They can't do this to me.
No pueden hacerme esto a mi.
- They can't do this.
- No pueden hacer esto.
They can't do this to me.
No pueden hacerme esto a mí.
You can't do this, Antoine. They didn't start it. Phillipe did.
No puedes hacer eso, no empezaron ellos, fue Phillipe.
The legionaries love you, Antony, but they do not want this war. They can't fight without a cause.
Pero eres rubia como una tarde de verano.
They can't do this!
No puede hacer esto.
- They can't do this to me.
- ¡ No pueden hacer eso!
But they can't do this to me.
¡ No pueden hacer esto conmigo!
George, they can't do this.
George, no pueden hacer esto.
Hey, grant, they can't do this to you.
¡ Oye, Grant!
They can't do this to me!
¡ No pueden hacerme esto!
They can't do this.
No pueden hacer eso.
If they... whoever they are... if they can't keep up this illusion of being a human being, do you agree with me that we ought to be able to reduce their power of concentration?
si ellos... lo que sean... si pueden mantener esa ilusión de ser seres humanos, ¿ estás de acuerdo en que deberíamos ser capaces de reducir su poder de concentración?
You can't do all this without knowing what they're after.
No puede hacer esto sin saber qué persiguen.
At least, they can dance, something this old man can't do.
Por lo menos saben bailar. Cosa que no hace este viejito de 25 años.
They can't do this.
No pueden hacer esto.
- They can't do this to me!
- No me pueden hacer esto.
What we can do, this is between you and me, I shouldn't really be telling you this, we'll turn your gas on, make a hole in your pipe, you ring Hounslow emergency, they'll be around here in a couple of days.
No. Lo que podemos hacer, aunque no debería decírselo... es poner el gas y hacer un agujero en la tubería... para que llame a urgencias y vengan en un par de días.
Are you trying to make it so they can't do this?
¿ No quiere que se haga?
They don't want to do this or that. You can't force people. That's true.
y no se puede obligar a hacer a la gente lo que no quiere.
They can't do this to us here in Nashville.
No pueden hacernos esto aquí en Nashville.
OH, PLEASE, DON'T DO THIS! AND THEY CAN RUN IN THE HOUSE IF THEY WANT TO.
Y podrán jugar en toda la casa si quieren.
But they can't do in this little brain.
Siempre he querido tener esa tierra.
They can't do this to you.
No pueden hacerte esto.
Believe me, they can't do this to you.
Créeme, no pueden hacerte esto.
You'll get back at them because they can't do this to you.
Te vengarás de ellos porque no pueden hacerte esto.
They wanna know why they can't do their work at this end of the place?
¿ Quieren saber por qué no pueden hacer su trabajo en este sector?
They can't do this to me.
No puedes hacer esto.
They can't do this.
¡ No pueden hacer esto!
You make it... you make it so they can't ever do anything like this again.
Hazlo. Hazlo así no podrán hacerle algo como esto a nadie más.
Hey hold on, that's my wagon, hey come back here you can't do this, I guess they can!
Aguarden, ese es mi carro, alto, no pueden hacer eso...
They can't do this, Paul.
No pueden hacer esto, San Pablo.
They can't do this!
No pueden hacer esto!
- They can't do this!
- ¡ No pueden hacer esto!
They can't make us do this.
No pueden obligarnos a esto.
Isn't there something nobler they can do to be helping this planet heal?
¿ No hay nada más noble que podrían hacer para sanar el planeta?
They can't do this to you, Arvid! Show them you're a man!
¡ No permitas esto, Arvid!
They can't do this to me, Jack.
No puedes hacerlo por mí, Jack.
- They can't do this.
- No pueden hacerlo.
Not Joel Fleischman. I know my rights, I know the law, and I know they can't do this.
No a Joel Fleischman, conozco mis derechos, la ley.
they can't see you 17
they can't 247
they can't hear you 32
they can't hurt you 17
they can't hear us 20
they can't do that 90
they can't be far 23
they can't be 20
can't do this 23
do this for me 68
they can't 247
they can't hear you 32
they can't hurt you 17
they can't hear us 20
they can't do that 90
they can't be far 23
they can't be 20
can't do this 23
do this for me 68
do this 162
they aren't 58
they are 1447
they are coming 72
they are my friends 21
they have 241
they come 53
they said 545
they don't 727
they are cute 16
they aren't 58
they are 1447
they are coming 72
they are my friends 21
they have 241
they come 53
they said 545
they don't 727
they are cute 16