Thinks tradutor Espanhol
40,650 parallel translation
He thinks he's getting a car.
Cree que le daremos un auto.
Another huge male thinks he is the king here.
Otro macho gigante cree que es el rey aquí.
It's a trap, me thinks!
- ¡ Es una trampa, yo creo!
She thinks you're a degenerate.
Piensa que eres una degenerada.
He thinks you're crazy.
Cree que estás loco.
'Cause Paige thinks you did.
Porque Paige piensa que sí.
Everyone thinks I'm crazy. I don't know.
Todos creen que estoy loca.
Chubby Miller thinks he's God's gift.
El gordito Miller cree que es un regalo de Dios.
Local news thinks they're convincing.
Los noticieros locales creen que son convincentes.
She thinks she's the new Residency Director, like she's Richard Webber's boss.
Ella piensa que es la nueva directora del Programa de Residentes, cree que es la jefa de Richard Webber.
Taina thinks the case belongs to SECRI.
Taina cree que este caso le pertenece a VARE.
Like a besserwisser, who thinks he knows everything.
Como un besserwisser que cree que lo sabe todo.
That thinks only of rice and hates entrepreneurs?
¿ Que sólo piensa en arroz y odia a los emprendedores?
She thinks she is married to you
Cree que está casada contigo.
Her aide is like stepping in, because she thinks I'm holding the line up, but it's Hillary that won't let me go.
Su ayudante es como entrar, Porque piensa que soy Manteniendo la alineación, Pero es Hillary Eso no me deja ir.
She thinks all this is gonna mess you up.
Cree que todo esto te joderá.
Although, I am kind of curious how long she thinks she can keep hiding my stuff without me knowing.
Aunque, siento curiosidad por saber cuánto tiempo ella cree que puede ocultar mis cosas sin que yo me dé cuenta.
Stan thinks I'm burning out. You know what?
Stan piensa que estoy quemada. ¿ Sabes qué?
The Nightingale thinks he's saving these women.
El Nightingale cree que está salvando a estas mujeres.
Well, who cares what he thinks?
Bueno, ¿ a quién le importa lo que piense?
She thinks I'm selfish, just because I won't go skydiving with her.
Ella piensa que soy egoísta, sólo porque no quiero tirarme en paracaídas con ella.
- Whoa! Somebody thinks a little highly of himself, huh?
Alguien tiene muy alto el autoestima.
He thinks that they are moving this way.
Cree que se dirigen hacia aquí.
This one old guy thinks I'm his son-in-law.
Este viejo piensa que soy su yerno.
The only downside is, i've told him i have to pee So much he thinks i have a uti.
La única pega es que le he dicho que tengo que ir a mear tantas veces que cree que tengo una infección de orina.
It only matters what amy thinks, And apparently she loves you.
Solo importa lo que piense Amy, y al parecer te quiere.
Now, one of us thinks it's offensive.
Ahora, Uno de nosotros piensa que es ofensivo.
The other thinks it's hilarious and a great idea.
El otro piensa que es hilarante Y una gran idea.
He thinks you hate him.
Piensa que lo odias.
To who? I.G. thinks it's someone overseas.
Inteligencia cree que a alguien del extranjero.
The judge thinks Maya's a flight risk.
El juez cree que Maya puede huir.
And that guy pulling all the strings, Mr. Gregorian, he thinks that he can get his client off by blaming me.
Y ese tipo que tira de todas las cuerdas, el Sr. Gregorian, piensa que puede liberar a su cliente culpándome a mí.
Pompeianus thinks we should send the second legion across, hold the fourth and fifth in reserve.
Pompeyano quiere enviar a la segunda legión y mantener la 4ª y la 5ª en reserva.
Anyone who thinks they deserve to be Emperor.
Cualquiera que crea que merece ser emperador.
Somebody thinks you're cute.
Alguien piensa que eres mono.
Everybody from New York thinks they're better than everybody else.
Los neoyorquinos piensan que son mejores que los demás.
He thinks he's scaring the guy.
Cree que está asustando al sujeto.
" He thinks...
" Él cree...
I admire your principles, but what good are they doing you if everyone thinks you're dead?
Admiro tus principios pero, ¿ qué bien te están haciendo si todos piensan que estás muerto?
He thinks that releasing Emilio would set a dangerous precedent.
Cree que liberando a Emilio se establecería un precedente peligroso.
So, Sherlock thinks there's no way he would've submitted bad research to the FDA.
Sherlock cree que es imposible que hubiera presentado una mala investigación a la FDA.
I feel like Brian Harvey's trying to exclude me from the group because he thinks I fancy Kimberley Walsh.
Creo que Brian Harvey trata de excluirme del grupo porque piensa que me gusta Kimberley Walsh.
After all, everyone I meet thinks everything I say is wonderful.
Después de todo, todos los que conozco piensan que lo que digo es maravilloso.
He thinks that he can just buy his way around the rules.
Él piensa que simplemente puede pagar por un camino que rodee las reglas.
Yes, James thinks he can manipulate people and get what he wants, and believe me, it's annoying.
Sí, James piensa que puede manipular a las personas y salirse con la suya y créeme, es molesto.
She thinks it suits you.
Cree que es adecuado para ti.
Liz thinks his car could be a solution to the gas crisis.
Liz cree que su auto podría solucionar la crisis de gasolina.
All the while, Lustig has his eye on the dealer he thinks is the most vulnerable :
Lustig tiene el ojo puesto en el distribuidor que él cree es el más vulnerable :
She thinks she's getting hit on.
Ella cree que le está tirando un lance.
Bolt thinks that 9.4 seconds is the fastest anyone will ever run.
Bolt cree que nadie podrá batir su récord de 9,4 segundos.
She thinks she's the boss. And you think you're the boss, dragging my ass - all around Atlanta!
Piensa que es la jefa y tú que eres mi jefa, arrastrando mi culo por todo Atlanta!
think 1581
thinking 451
think positive 41
thinking of you 30
think about it 2390
thinking about you 18
think fast 106
thinking about it 70
think it over 186
think about this 117
thinking 451
think positive 41
thinking of you 30
think about it 2390
thinking about you 18
think fast 106
thinking about it 70
think it over 186
think about this 117