Think hard tradutor Espanhol
3,884 parallel translation
Well, it's hard to tell what the exact plan was, but whatever it is I think they're trying to pin everything on me.
No sé cuál es el plan exacto, pero sea lo que sea, intentan echarme la culpa a mí.
I think you've been working too hard.
Creo que has estado trabajando muy duro.
I think Billy didn't push so hard to become "new Descendents."
Creo que Billy no se presionó por formar a los nuevos Descendents.
We didn't think there was an actual fire, Chief but it's hard to tell.
No creí que hubiera un fuego de verdad, jefe, pero es difícil de decir.
If I think, it will be very hard. Stay away.
será muy difícil mantenernos alejados.
I'm hard-pressed to think of a reason not to shoot you on the spot.
Estoy en dificultades pensando en una razón para no disparar ahora.
It is hard not to cry When I think of the two of us now
# Es difícil no llorar cuando pienso en nosotros ahora. #
But I think in the end, especially, the baby, not to bring them into this hard world like that.
Pero creo que al final lo mejor para el bebé es no traerlo de esa forma a este mundo tan difícil.
I think about you moving from state to state, asking all these people for their hard-earned money, and offering them empty promises of salvation in return, and, I wonder, if when John wasn't talking about false prophets, he wasn't talking about you.
Y creo pasas de un estado a otro, pidiendo a toda esta... gente su dinero duramente ganado, y ofreciéndoles vacías... promesas de salvación a cambio, y me pregunto, si cuando Juan... hablaba de falsos profetas, no estaba hablando de ti.
Justl don't know, I think it's hard enough maintaining a relationship with one person.
Tan sólo, no sé, creo que ya es suficientemente duro mantener una relación con una persona.
Hard to think when thinking about family when you return.
Así solía pensar entonces. Sin preocuparme por la familia en casa.
[Exhales] I didn't think it'd be that hard to kick my own butt.
No pensaba que fuera tan difícil patear mi propio trasero.
I know it's hard seeing a friend suffer, but if the doctors think she...
Sé que es duro ver sufrir a una amiga, pero los médicos creen que...
I think you're being hard on me.
Creo que está siendo duro conmigo.
It's hard to make it tender, don't you think?
Es duro para que sea tierno, ¿ no te parece?
That was very frustrating and hard on the musicians because you think, "Well, I already did that."
Era muy frustrante y duro para los músicos porque pensaba, "bien, estoy preparado para ello."
You think you had it hard? You ain't seen nothing. ♪ Everybody wanna freestyle
Todavía no has visto nada.
Why is it so hard to think of boat names?
¿ Por qué es tan difícil pensar nombres de barco?
My favorite singer is Bruce Springsteen because I think he puts like when he has a concert, he puts a lot of effort into his singing. Like he takes a deep breath before every song and like when the camera goes close up, you can just see his veins popping out because he's working so hard and after one song he's as sweaty as a normal singer would be
Mi cantante favorito es Bruce Springsteen por que creo que cuando está dando un concierto te das cuenta del esfuerzo que pone cuando canta como descansa antes de cada canción y como cuando la cámara se le acerca se pueden ver las venas abultadas de su cuello.
And it's hard to detract and think :
Es difícil distanciarse un poco y decir :
And next time, hopefully, hopefully, people are going to think very long, very hard about what they do to people.
Y la próxima vez, esperemos, esperemos, que piensen muy bien y largamente sobre lo que hacen a las personas.
I just... I want you to think long and hard about what you're doing.
Solo quiero que pienses mucho en lo que estás haciendo.
But as hard as you've tried to bury her, I think she's still inside you.
Pero aunque has tratado insistentemente de enterrarla, creo que aún está en tu interior.
I think what your friend is trying to say... is that parenting is hard, honey.
Creo que lo que tu amiga trata de decir... es que ser padre es duro, cariño.
I'm not trying to dissuade you, but please make sure you think long and hard before you decide.
No intento disuadirla, pero por favor, piénselo bien antes de decidirlo.
It's hard to believe, but I think we might actually be ready for this opening tomorrow night.
Es difícil de creer, pero pienso que podríamos estar listos para la apertura de mañana por la noche.
Think about it. Who stands to gain if Congressman Freed takes a hard fall?
Piensa en ello. ¿ Quién se beneficia si el congresista Freen cae?
Okay, well... this is hard for me to say,'cause I really like you, but I think our political beliefs are just too different and that we should just be friends.
Vale, bueno... decir esto es duro para mí, porque realmente me gustas, pero creo que nuestras creencias políticas son muy diferentes y creo que debemos ser solo amigos.
Now, you both know I would do anything for you, but I want you to think long and hard before you ask me to sign that affidavit because you'd be making me give up who I am.
Ambos saben que haría lo que fuera por ustedes. Pero quiero que lo piensen muy bien, antes de pedirme que firme esa declaración jurada, porque me estarían haciendo renunciar a lo que soy.
I'd think very hard about the way you handle the next five seconds of your life.
Yo pensaría muy bien cómo manejo los siguientes cinco segundos de tu vida.
And I think having someone make life easy, means I don't fight as hard against this damn cancer.
Y pienso que tener a alguien que me lo pone todo tan fácil hace que no luche con todas mis fuerzas con el puto cáncer.
I guess I just didn't think it would be this hard to let go.
Supongo que no pensé que sería tan difícil dejar esto.
I think it has been too hard for her to go out with director Lee.
Creo que ha sido muy difícil para ella salir con el director Lee.
I... don't think I can do this anymore cuz it's too hard.
Yo... no creo que pueda seguir haciendo esto porque me duele mucho.
Well, think real hard, or your mom could be spending a long time in jail.
Bueno, parece muy difícil, o tu madre podría pasar mucho tiempo en la cárcel.
And maybe that's why you think it's so damn hard to be a mother, because in your head you're still a little kid.
Y será por eso que piensas que es condenadamente difícil ser madre... porque en tu cabeza sigues siendo una niña pequeña.
If I walk in there now, after 10 months, think about how hard she can make custody.
Si voy allí ahora, después de diez meses, piensa cuán difícil puede ser obtener su custodia.
Just- - think you're hard, huh?
Crees que eres dura, ¿ eh?
Why do you think I've been trying so hard to get it back?
- ¡ Por eso intento recuperarla!
Honestly, I think it's just that I've never had my own trash cans, so it's just hard for me to imagine how frustrating it would be to have somebody else's trash in them, and I know now...
Sinceramente, creo que esto es porque jamás he tenido mis propios contenedores, así que es difícil imaginarme lo frustrante que debe de ser tener la basura de alguien más, y ahora sé...
I know, and I do not think we are being that hard to please.
Lo sé, y no creo que estemos siendo demasiado duros.
Bret Stiles says a lot of things that sound good if you don't think about'em too hard.
Bret Stiles dice que muchas cosas suenan bien si no piensas mucho en ellas.
But I'm starting to think that you might be getting hard enough to do it.
Pero estoy empezando a creer que puedes ser lo suficiente fuerte para hacerlo.
Uh, I think that was too hard.
Creo que fue muy duro.
I think you're beginning to see that running Division is difficult work, work that requires hard choices, hard sacrifice.
Creo que estás empezando a ver que ejecuta la División de Es un trabajo difícil, trabajo que requiere decisiones difíciles, duro sacrificio.
I think you guys are being a little hard on him.
Creo que ustedes han sido un poco duros con él.
If I were you, I'd think on it real hard,
Si yo fuera tú, pensaría en ello muy duro,
And if you really think that I am not trying hard enough, you are most certainly not my friend.
Y si de verdad piensas que no me estoy esforzando lo suficiente, ciertamente no eres mi amiga.
You may think it's been hard for you...
Puede que pienses que ha sido duro para ti...
It's hard to maintain that kind of intimacy with people... I think.
Creo que es muy difícil el mantener ese tipo de relación con las personas,
Very hard- - but you obviously don't think I can handle this.
Mucho, pero obviamente no crees que pueda manejar esto.
think harder 25
hardware 22
hard 725
hardy 174
hardly 502
harder 533
hardman 24
hardcore 24
harding 62
hard pass 21
hardware 22
hard 725
hardy 174
hardly 502
harder 533
hardman 24
hardcore 24
harding 62
hard pass 21
hardison 43
hard kill 18
hard day 29
hard times 35
hardly ever 25
hard work 70
hard to tell 74
hard worker 16
hardworking 26
hard to starboard 26
hard kill 18
hard day 29
hard times 35
hardly ever 25
hard work 70
hard to tell 74
hard worker 16
hardworking 26
hard to starboard 26