English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ T ] / This one's my favorite

This one's my favorite tradutor Espanhol

67 parallel translation
This one's my favorite!
¡ Este es mi favorito!
I don't reread books that often but this one's my favorite.
No es que relea libros a menudo pero éste es mi preferido.
i love this one. it's my favorite.
Me encanta esta es mi favorito.
There was this mile long table bearing sweets of every kind. Italian plumb tartlets, marzipan cakes, and my favorite, Croquembouche, that's a mile high pastry with these cream puffs and nougat syrup and you just pick off the little cream puffs and pop them into your mouth one by one.
Había una mesa de un kilómetro con dulces de todas clases : pastelillos italianos de locura, mazapanes y mi favorito, el "Croquembouche", una tarta de tres metros de altura con bollitos de crema cubiertos de caramelo.
This is my favorite. This one's you.
Oh, este me encanta.
This one's my favorite. You put a quarter in and grab his hand.
Metes la moneda... y entonces le agarras la mano.
Look at this thumper, it's my favorite one, from China.
Mira este cañamón, es mi favorito, es de China.
This one's my favorite strip.
Esta es mi favorita.
This one says "celebrate." It's my favorite.
Este uno dice "celebracion" Es mi favorito.
Yeah, this one's my favorite. I love this one.
Es una de mis favoritas.
And this is my favorite one, it's a wonderful place great people.
Y este es mi favorito, es un lugar maravilloso, excelentes personas.
This one's my favorite.
Éste es mi favorito.
This woman, Karen Eiffel, she's one of my favorite authors.
Esta mujer, Karen Eiffel, es una de mis autoras favoritas.
This one's my favorite.
Ummm... Ésta es mi favorita.
His hands looked like what they were, construction worker's hands... and I've done a lot of caricatures of Cartola, a lot... but this one is really my favorite... because that's exactly what he looks like.
Su mano en la guitarra parecía lo que realmente era : Mano de obrero... pero hice muchas caricaturas de Cartola, muchas... mas esta es mi preferida, realmente... porque es exactamente como él es.
This one's my favorite.
Este es uno de mis favoritos.
I know, but it's just - This one is my favorite.
Lo sé, pero es sólo que... Este es mi preferido.
Oh, and this one's my personal favorite.
Esta es mi preferida.
But it's no secret that this one, the Sunny Vista Nottingham, is my favorite.
No es un secreto que el Sunny Vista Nottingham es mi favorito.
But things like Micarta, this is one of my favorite materials, and it's actually made of linen, so it's a bit like wood, actually, it feels like a living material.
Cosas como esto, uno de mis materiales favoritos, que está hecho de lino así que es como madera, es un material muy vivo.
This one was my father's favorite.
Esta era la favorita de mi padre.
This one's my favorite.
Este es mi favorito.
Ooh, ooh, this next one's my favorite.
Ooh, ooh, la que sigue es mi favorita.
This one's my favorite because they have sugar-free.
Este es uno de mis favoritos porque es libre de azúcar.
Now, this one's my favorite.
Ahora, este es mi favorito.
The other one... this is my favorite. It's the best part of the whole thing.
El otro, mi favorito... es la mejor parte de todo...
I would recommend this one, and this one's my favorite right here.
Recomendaría este, y este de aquí es mi favorito.
This one's my favorite.
Esta es mi favorita.
Then take this one, it's my favorite.
Tenga, este es mi favorito.
THIS ONE'S MY FAVORITE.
Ésta es mi favorita.
This one's my favorite.
Este es el que prefiero.
- This one's my favorite.
Es mi favorito.
And, oh, this one's my favorite!
Y, oh, ¡ esta es mi favorita!
Oh, let me show you this one. It's my favorite.
Déjame enseñarte esta.
This one's my favorite one. Hey!
Esta es una de mis favoritas
Mwah! This one's my favorite.
Este es mi favorito.
This one's my favorite ornament.
Este es mi adorno favorito.
Yep, there is not one reason to leave this apartment for even a second tonight. Ow. How's my favorite architect?
Sí, no hay ninguna razón para dejar este apartamento por un solo segundo esta noche. ¿ Cómo está mi arquitecto favorito?
Yeah, she's one of my favorite designs in this film.
Sí, es uno de mis diseños favoritos en esta película.
Javier, you've brought a lot of 30-year-olds around here, but this one's my favorite.
Javier, trajiste a muchos treintañeros por aquí, pero este es mi favorito.
There's this one character, her name is applejack, she's my favorite.
Hay este un carácter, su nombre es applejack, ella es mi favorita.
Look at this- - it's one of my favorite sites.
Mira esta... es una de mis páginas preferidas.
This one's my favorite color.
Este es mi color favorito.
Um, this one's my favorite.
Éste mi favorito.
Oh, here, this one's my favorite,
Oh, aquí, este es mi favorito,
Except this one's my favorite. My nonna used to make me scrambled eggs in it when I was little.
- Mi abuela me hacía los huevos aquí.
I gotcha now! So this is probably not one of my favorite things that's happened to me. Oh, I just don't know anymore.
¿ El Club mensual del Té? ¡ Debe tardar unos minutos! ¡ Este té es muy bueno! ¡ Oye, Star!
Much has been written about Beethoven's deafness, but my favorite story is this one.
Mucho se ha escrito sobre la sordera de Beethoven, Pero mi favorita historia es esta.
This one's my favorite.
Este es mi consentido.
Now, this-this one's my favorite.
Esta es mi favorita. Justo esta.
Jesus, Mom, that's one of my favorite stories about Gordon. That has nothing to do with this.
Jesús, mamá, esa es una de mis historias favoritas de Gordon y no tiene nada que ver con esto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]