English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ V ] / Very well done

Very well done tradutor Espanhol

645 parallel translation
Very well done.
Bien hecho.
Look at the advertising, it's very well done.
Mira la publicidad, muy cuidada.
It's very well done.
Está muy bien escrito.
The feet won't be very well done, but I don't care for feet anyway.
Las patas no estarán muy cocinadas, pero de todos modos no me gustan las patas.
Also very well done!
¡ Muy logrado!
Very well done. You may return to your seat, my dear girl.
Regrese a su asiento, querida niña.
Very well done.
Muy bien hecho.
- Wonderful, very well done!
- ¡ Bravo, bravo! ¡ Muy bien!
- Very well done!
- ¡ Le felicito!
Magnificent. Very well done.
¡ Qué bien estaba hecho!
- Very well done, Hook.
- Bien hecho, Hook.
Very well done, boys.
- Muy bien hecho, chicos.
It was very well done.
Una broma que salió muy bien.
Well done, very good.
Muy bien.
Well, we've done very well with the trivia.
Bueno, lo hemos hecho muy bien con la trivia.
I could kill him! He's not behaved very well and he had no right to do it, but what's done can't be undone.
No se comportado muy bien y no tenía ningún derecho de hacerlo pero lo que está hecho no puede ser deshecho
- Miss Allen has done very well.
- La señorita Allen ha trabajado bien.
Certainly I have always done I've done very well so far in abiding by their wishes.
Siempre he hecho bien al seguir sus consejos.
Very well, well done, Carlos!
Muy bien. Muy bien, Carlos.
Well, thank you very much for all you've done. Here's your carfare, and I wish you good luck.
Muchísimas gracias por todo, aquí tiene los billetes.
Very good, well done.
Muy bien, muy bien.
Well, Mr. Bazán, well done, and thank you so very much!
Muy bien, Sr. Bazán, y muchas gracias por todo.
I might have expected your thanks for what I've done this day... but very well, let it be so.
Quizas esperaba sus gracias por lo que hice hoy... pero muy bien, que asi sea.
You've done very well for yourself, it seems to me.
Lo ha hecho muy bien para usted, me parece.
So far, he's done very well.
Hasta ahora, lo ha hecho muy bien.
I couldn't very well have done anything else after I saw what those people went through for a cause they believed to be right.
No podría haber hecho otra cosa después de ver lo que esa gente pasó por una causa que ellos creían correcta.
Well, as long as you've done it, thanks very much.
Ya que lo hiciste, muchas gracias.
A girl of 16 is practically an idiot anyway, so I can't very well blame you for something... that was practically done by somebody else.
Una chica de 16 años es casi una tonta así que no te culpo por algo que prácticamente fue de otra.
Thank you for coming, you've done very well.
Lo ha hecho muy bien.
Judging by appearances, I should say you've done very well. By a couple of miracles I broke into the best circles, as you can plainly see.
Por algún milagro he acabado en la "mejores círculos".
I'm very pleased with the courage and resolve you have used in directing this most difficult operation. Well done!
Estoy con usted por el coraje y la resolución con la que ha dirigido esta dificil acción. ¡ Bravo!
And you've done it very well.
Y lo has hecho muy bien.
We " ve done very well at Matanikau, Tenaru and Bloody Ridge.
Lo hemos hecho muy bien en Matanikau, Tenaru y Bloody Ridge.
They've done very well for themselves, unfortunately.
Lo han hecho muy bien por si mismos, por desgracia.
I see that George has done very well by you.
Veo que George los atendió muy bien.
- You've done very well, Sparks.
- Ha hecho un buen trabajo, Sparkes.
Very well, I'm done with mourning!
Pues bien, ¡ se acabó el luto!
Very good! Well done, kid!
Muy bien,.. muy bien, mi chaparra.
But she ´ s right about the girls They ´ re all done very well
Pero tiene razón en lo de las chicas Les fue a todas muy bien
I ´ ve watched you closely and you ´ ve done very well
La he observado de cerca y lo está haciendo muy bien
Very well. These things have to be done.
Muy bien, estas cosas son necesarias.
Very well done, wonderful
Maravilloso.
Well, I think you'll agree that our friend has done valuable work, very valuable.
Creo que estarán de acuerdo en que nuestro amigo ha hecho un buen trabajo.
- Not, well done : the boy's done very well.
- No, bravo, bravísimo el muchacho.
- Yes, you've done very well.
- Sí, lo has hecho muy bien.
For one who is not here to answer riddles I must say you've done very well.
Para ser alguien que no quiere resolver acertijos debo decir que lo hizo muy bien.
Doctor, you admit that they've done a good job, that they've been practically self-governing. And just because it is important, I can't very well take it out of their hands. Just as I can't go over their heads whatever they decide.
Doctor, admite que hago un buen trabajo, casi se autogobiernan y justo porque es importante, no puedo quitárselo de las manos igual que no puedo pasar por encima de ellos.
Well, if you're going to make up a story, you'd have done a better job than that. But it's really very simple.
Puede que sea una tontería pero no lo entiendo.
You've done very well.
Lo ha hecho muy bien.
Well, you've done a very good job.
Pues lo hiciste muy bien.
I couldn't very well have done that in front of company, could I?
No estaría bien hacer esto con gente delante, ¿ no?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]