English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ W ] / Wherever you want

Wherever you want tradutor Espanhol

921 parallel translation
Wherever you want.
"¡ A dónde tu quieras!"
Ah. Then we go wherever you want.
Entonces iremos adonde tú quieras.
Come with me to Madrid Or wherever you want to go
Ven conmigo a Madrid O adonde quieras ir
Or wherever you want to go
O adonde quieras ir
Or wherever you want go Or wherever you want to go
O adonde quieras ir O adonde quieras ir
To Madrid Or wherever you want to go
A Madrid O adonde quieras ir
Or wherever you want
O adonde quieras tú
You bet I do. Go wherever you want.
Por supuesto, vete cuando quieras.
And if I do say it myself, I can teach you to cast a fly wherever you want to put one.
Y te aseguro que te enseñaré a lanzar una mosca al lugar que quieras.
- Wherever you want, we'll work it out.
- Aquí, en tu cama, en el diván...
Wherever you want, but find Serafina!
¡ Faltaría más!
Wherever you want.
- Dónde quieras.
If there's no one there to look after it, take it wherever you want to, only away from the danger.
Si no hay nadie allí para cuidarla, llévatela a donde quieras, pero lejos del peligro. Te espero a las seis junto a la ventana, hasta que llegues.
- Tomorrow we'll go wherever you want to go.
Mañana iremos adonde tú quieras ir.
- Take me wherever you want to go.
- Llévame para donde quieras.
Mum, what's the place for Gertrude? 230bis 00 : 27 : 17,967 - - 00 : 27 : 19,070 Wherever you want. Next to daddy.
Mamá, ¿ cuál es el sitio de Gertrude?
You can go wherever you want. Talk to whoever you want. But you've got to bring me something concrete.
Puedes ir adonde quieras y hablar con quien quieras, pero tráeme algo concreto.
Whenever and wherever you want.
Cuando quiera y donde quiera.
I'm not asking you to come with me. You can go wherever you want.
No te pido que vengas conmigo, ve donde quieras.
Wherever you want.
Donde quieras.
Wherever you want.
Quedamos donde tú quieras.
Then, when you've some money in your pockets, you can go wherever you want.
Después, con dinero en el bolsillo, podéis ir donde queráis.
Take me wherever you want.
Llévame donde quieras.
Oh, Webb, take me away wherever you want.
¡ A donde tú quieras!
Go wherever you want.
Ve donde quieras.
- Wherever you want.
- Donde quiera.
Sleep wherever you want, who cares?
Duerme donde quieras, que me importa.
Start wherever you want.
Comienza por donde quieras.
Well... wherever you want.
Pues... adonde quieran.
Wherever you want!
- Adonde usted quiera, padre.
A Cheyenne to San Francisco, wherever you want.
A Cheyenne, a San Francisco, a donde quieras.
To the lake, the park, and wherever you want.
Al lago, al parque, y a donde tú quieras. No faltaba más. Vamos, vamos.
Wherever you want.
Donde diga usted. - Ah, gracias.
I'll take you wherever you want.
Te llevaré a donde tú quieras.
Go wherever you want.
Vete a donde quieras.
And wherever you are... I want to be too
Y allá donde tú te quedes, yo me quedaré.
Point three, port, point five. Point wherever you want to.
Apunten adonde quieran.
Go wherever you want, just get out.
- Largaos si queréis, no os lo impediré.
If something should keep us apart wherever they put you and wherever I'll be, I want you to know that I....
Digo, si nos apartan... Donde sea que te lleven y donde quiera que esté, quiero que sepas que...
I want you to remember that whatever you do, and wherever you are, you've always got a home here... and, whatever you shoot, there's always room for them here, too.
Quiero que tengas presente que, hagas lo que hagas y estés donde estés, siempre tendrás una casa aquí ; y mates lo que mates, aquí también tendrán un sitio.
Well, I'm sure you both want to get to wherever you're going.
Bueno, seguro que quieren salir para donde quiera que vayan.
- Wherever you want.
- Donde tu quieras.
And, darling, I want you to remember that wherever you are I'll be watching over you.
Y, cariño, quiero que recuerdes que donde quiera que estés, siempre estaré cuidando de ti.
You wouldn't believe it, Gus, but I want you with me wherever I go.
No lo creerá, Gus... pero quiero tenerle conmigo donde quiera que vaya.
I want to be with you, wherever you are.
Quiero estar contigo, donde sea.
Wherever you want.
Donde tú quieras.
Wherever and whenever you want, I'll always be with you.
Donde y cuando tú quieras estaré a tu lado.
- Wherever you go I don't want to know where it is, you understand?
Vayas donde vayas, no quiero saber nada de ti, ¿ entiendes?
Wherever he goes, he leaves a path of ruin behind him. But I want you to forgive him.
Donde quiera que vaya, deja un reguero de desgracias detrás, pero Te pido que lo perdones.
You mean you want me to go wherever she is.
- Quiere decir que vaya a donde esté. - Exacto.
Dr. Warren, I want you to get on the phone. Consult the top medical specialists, wherever they are. - Yes, sir.
Dr. Warren, quiero que consulte por teléfono con los mejores especialistas, de donde sean.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]