With all my heart tradutor Espanhol
1,206 parallel translation
Please, Lord, teach me now how to serve you with all my heart, to know at last what it really is to love, to adore.
Por favor, Señor, enséñame ahora... cómo servirte con todo mi corazón, para saber al menos qué es en realidad amar, adorar.
I second Bhupati's proposal with all my heart.
Estoy de acuerdo con todo lo que ha dicho Bhupati.
With all my heart.
Con todo mi corazón.
My dear Doctor, I accept with all my heart.
¡ Mi querido Doctor, acepto de todo corazón!
I trust you with all my heart.
Confío en ti con todo mi corazón.
I love you with all my heart and I want to belong to you.
"¡ Te amo de todo corazón! " ¡ Quiero pertenecerte!
Moor, I here do give thee that with all my heart which, but thou hast already with all my heart I would keep from thee.
Moro, aquí te entrego con todo corazón, lo que ya tienes y lo que, de todo corazón, te quitaría.
With all my heart.
- De todo corazón.
With all my heart.
De todo corazón.
Amen, with all my heart.
Amén de todo corazón.
Thank you with all my heart.
Gracias de todo corazón.
I wanted to tell you that with all my heart.
Quería decírselo desde el fondo de mi corazón.
I thank you with all my heart, but I can't accept.
Te lo agradezco con toda el alma, pero no puedo aceptarlo.
With all my heart, and that's why I must care for his happiness and his future, not my feelings.
Con toda mi alma, y es por eso que debo pensar en su felicidad y en su porvenir, no en mis sentimientos.
My supper will be poorer than Domitian's, but I invite to join me with all my heart.
Mi cena será más pobre que la de Domiciano, pero te invito a ella de todo corazón.
With all my heart, Sire.
Con toda mi alma, Majestad.
- With all my heart. - The rest will come... without you ever noticing it.
- Lo demás vendrá por añadidura, sin que te des cuenta.
Remember, with all my heart, I feel for your sorrow, and that for you, I'm not his highness, nor prince, nor commander,
Recuerda que yo comparto contigo Ia pérdida que has sufrido y que para ti no soy su excelencia, príncipe, ni comandante en jefe,
My dear friend... I wish with all my heart you could be restrained.
Mí querido amigo desearía con todo mi corazón que poder detenerte.
Remember, with all my heart, I feel for your sorrow, and that for you, I'm not his highness, nor prince, nor commander,
Recuerda que yo comparto contigo la pérdida que has sufrido y que para ti no soy su excelencia, príncipe, ni comandante en jefe,
With all my heart!
Con todo el corazón.
Lady love, with all my heart.
- Sí, con todo mi corazón.
I hope you're right with all my heart but i'm not sure of it.
Ojalá tengas razón, pero yo no estoy tranquilo.
I love you with all my heart.
Te amo con todo mi corazón.
Because I love Michael with all my heart.
Porque te amo con todo mi corazón.
And with all my heart, for the coming year and for many years to come, God grant you an abundant harvest.
Y con todo mi corazón para el próximo año y los venideros ¡ que Dios les provea una abundante cosecha!
I wish with all my heart to stay with you forever.
Deseo quedarme contigo para siempre.
I forgive him with all my heart.
Le perdono de todo corazón.
With all my heart
Con todo mi corazón
Believe me, I hate him with all my heart.
De veras, te seguro que le odio con toda mi alma.
- With all my heart, Sire.
- Con todo mi corazón, Sire.
I honor you with all my heart and soul, but at the same time I find it hard to bow down my head to you in prayer.
Os venero con todo mi corazón, pero al mismo tiempo me resulta difícil postrarme en oración ante vosotros.
Yes, with all my heart.
Sí, con todo mi corazón.
I help everybody with all my heart, but I also look forward for a help in return.
Yo ayudo a todo el mundo con todo mi corazón, pero también tengo que recibir alguna ayuda como respuesta.
I thank you with all my heart.
Te lo agradezco de todo corazón.
I forgive you with all my heart.
Os perdono, de todo corazón.
Yes, I love you with all my heart
Sí, te amo con todo mi corazón
My beloved I love you with all my heart
Amado mío Te amo con todo mi corazón
- l love you with all my heart
- Te amo con todo mi corazón
Alone I weep throughout the night I long for my beloved with all my heart
Sola lloro toda la noche Añoro a mi amado con todo mi corazón
Sugimi, the man I loved with all my heart.
Sugimi, el hombre que amé con todo mi corazón.
I wanted to kill him, with all my heart.
Lo quería asesinar... con todo mi corazón.
Dearest May, I love you with all my heart, and if you don't make love to meI will die.
"Querida Mayo, te amo con todo mi corazón... y si no haces el amor conmigo, moriré."
Dear Damian, I too love you with all my heart. I'll steal the key to the gardenand we can make love.
"Querido Damiand, te quiero con todo mi corazón... hablaré con el guardia del jardín... y podremos hacer el amor allí"
And now I'll take care if you with all my heart, with all my body.
Y ahora te juro que no te dejaré nunca.
With all my heart, Petra!
De todo corazón, Petra.
I love you with all my heart.
Te amo con el corazà ³ n.
Allow me to congratulate you with all my heart.
Permita que le dé las gracias. De todo corazón.
And whichever party may have turned against me, I forgive them all with my whole heart.
Perdono de corazón a quienes se pusieron en mi contra.
I do beseech you that by your virtuous means, I may again exist and be a member of his love whom I, with all the duty of my heart, entirely honor.
Que por mediación de vuestra virtud pueda volver a existir en el amor del moro a quien honro de todo corazón.
- With all my heart, ok!
Yo encantado,
with all due respect 1080
with all respect 40
with all this 27
my heart hurts 22
my heart is broken 19
my heart 277
my heart is pounding 26
my heart is racing 21
with you 1138
with me 1243
with all respect 40
with all this 27
my heart hurts 22
my heart is broken 19
my heart 277
my heart is pounding 26
my heart is racing 21
with you 1138
with me 1243
with you by my side 17
with men 23
with your family 23
with this ring 42
with your permission 239
with your wife 28
with your 48
with your help 124
with your dad 25
with her 211
with men 23
with your family 23
with this ring 42
with your permission 239
with your wife 28
with your 48
with your help 124
with your dad 25
with her 211
with pleasure 453
with your mother 23
with your father 34
with whom 203
with that in mind 45
with your life 24
with us 243
with good reason 53
with it 82
with that said 19
with your mother 23
with your father 34
with whom 203
with that in mind 45
with your life 24
with us 243
with good reason 53
with it 82
with that said 19