English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / You asked

You asked tradutor Espanhol

41,978 parallel translation
You asked.
Tú preguntaste.
A year ago, you asked me to help you.
Hace un año, me pediste ayuda.
Everything you asked for, you've got it!
¡ Tienes todo lo que pediste!
You asked me to come.
Me pediste que viniera.
You asked just two questions.
Usted hizo sólo dos preguntas.
The nursery, you asked what else was in the Annex, the nursery.
La enfermería, eso es lo que está en el anexo, la enfermería.
- I'm so glad you asked that. - I'm glad you're glad.
Estoy tan contento de que me lo preguntaras.
When you asked me to run away, I was ready.
Cuando me pediste que huyera, estaba lista.
Well, you should've thought of that before you asked the question.
Debiste pensarlo antes de preguntarme.
You asked my uncle for a recommendation.
Le pediste a mi tío una recomendación.
I'm glad you asked me to come.
Me alegra que me hayas invitado a venir.
You asked me to. Right.
Usted me pidió que lo hiciera.
Well, since you asked, and I can't tell you how sorry I am about this...
Bueno, ya que lo preguntas, y no puedo decirte cuanto lo siento por esto...
I'm glad you asked, Mr. Wayne.
Me alegra que preguntara, Sr. Wayne.
- Those are the files you asked for.
- Son los archivos que pediste.
You asked me a question.
Me hiciste una pregunta.
You asked for it... Elektra.
Tú te lo buscaste, Elektra.
I did what you asked.
Hice lo que me pediste.
He asked you about your ring, didn't he?
Le preguntó por su anillo, ¿ no?
My father asked you for mercy, not for himself, for his family.
Mi padre te pidió misericordia, no para sí mismo, para su familia.
But he didn't ask you, he asked me.
Pero no te lo pidió a ti sino a mí.
Hey, psycho, my friend asked you a fucking question!
¡ Oye, psicópata. Mi amigo te hizo una maldita pregunta!
- Why didn't you answer when I asked if it was you?
¿ Por qué no respondiste cuando pregunté por ti?
I asked you a fucking question.
Te hice una maldita pregunta.
Your father's asked you twice to stay out of the sun.
Ya te ha dicho dos veces tu padre - que estés en la sombra.
Who asked you to get anything?
¿ Quién te pidió que entendieras algo?
I asked you to name your price.
Te pedí que me dieras tu precio.
So I never should have asked you to do this.
Así que nunca debería haberte pedido hacer esto.
- I asked you first.
- Yo pregunté primero.
I asked you a question.
Te hice una pregunta.
We have a habit, reciprocate each other, he always asked "Dad, what are you doing tomorrow?"
Tenemos un hábito, se corresponden unos a otros, él siempre preguntaba "Papá, ¿ qué haces mañana?"
- I asked you where, Mildy.
- Le pregunté dónde, Mildy.
I asked you guys a direct fucking question.
Les hice una pregunta directa.
I'm sorry, who asked you?
Lo siento, ¿ quién te preguntó?
Yes, and if you had asked me, I would've told you.
- ¿ Qué estás diciendo? - Sí y si me lo hubieras preguntado - te lo hubiera dicho.
I asked you straight to your face and you lied.
Te lo pregunté de frente y me mentiste.
I asked you fellas nice the first time.
Se los pedí bien la primera vez.
I asked Gianni and he told me you were a football player.
Le pregunté a Gianni y me dijo... que eras jugador de fútbol americano.
I know, but I asked if you were okay.
Sí, pero pregunté si estabas bien.
Did you bring it like I asked?
¿ La has traído como te pedí?
Shelly, this is the third time she's asked you for money in two weeks.
Shelly, esta es la tercera vez que te pide dinero en dos semanas.
No Mesopotamian farmer asked his son, "What do you wanna be?"
Ningún granjero mesopotámico preguntó a su hijo : "¿ Qué quieres ser?".
Danny asked me to give this to you.
Danny me pidió que le diera esto.
I haven't even asked how you're doing.
Ni siquiera pregunté cómo estás.
I was asked to give you something.
Me pidieron que te diera algo.
I've asked Mae Holland, who some of you might know as one of our new guppies in customer experience, to join me today.
He pedido a Mae Holland, que algunos de ustedes podrían conocer... como una de nuestros nuevos pececillos en la... Experiencia del Cliente, el que me acompañe hoy.
She said she could see everything now and she asked me where you were.
Ella dijo que podía ver todo ahora... y me preguntó dónde estabas.
Don't you see that if I had wanted your money, I would have asked you for it?
¿ No ves que, si hubiera querido tu dinero, te lo habría pedido?
You asked me...
Tú me preguntaste qué era lo que me faltaba.
You asked me what it was that I lacked, and I said the only thing that I lacked...
Te dije que lo único que me faltaba...
Listen, Kate, if you have a problem with this, just say it, but, rose asked if it would be okay.
Escucha, Kate, si tienes un problema con esto, solo dílo, pero, Rose preguntó si estaría bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]