English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / You good

You good tradutor Espanhol

203,859 parallel translation
You good?
Estás bien?
Ladies, I have someone who would like to wish you good luck.
Señoras... tengo a alguien a quien le gustaría desearles buena suerte.
Are you good?
Estás bien?
A really good way to look at a space suit is it has to keep you alive with oxygen and pressure.
Puedes definir un traje espacial como algo que debe mantenerte vivo con oxígeno y presión.
You need to have things such as general good health, reasonably good eyesight, hearing, those types of things.
Necesitas gozar de buena salud, visión y audición razonablemente buenas, ese tipo de cosas.
- Yes, you're good.
Sí, eres bueno.
It's good to be working with you, Detective... or Al.
Me agrada estar trabajando con usted, detective... o Al.
I mean, you and I weren't much older when we met, and that was fun, right? We had a good time.
Tú y yo nos conocimos a esa edad y nos divertíamos.
You look good.
Te ves bien.
You're a good guy. You're sensitive, and you're funny, and the woman who ends up with you will be lucky.
Eres muy bueno, eres sensible y muy divertido, y la mujer que termine contigo será afortunada.
You're easy to talk to, too, which is good'cause, otherwise, you'd go broke.
Y también es fácil hablar contigo. Y es grandioso, porque si no, estarías sin trabajo.
Good, you're here.
¡ Oh! Bien, están aquí.
We're a good group and you'll know that someday.
Somo un buen grupo y algún día lo veréis.
All right, you're good.
Está bien, eres buena.
Yes. You have a good night, mama, yes, you do.
Sí, ten una buena noche, mami, sí, tú la tienes.
Star. Good news. I got you some studio time tonight at my friend Conny's.
Star... buenas noticias.
Well, good morning to you, too.
Buenos días para ti también.
Hey, Miss Carlotta. You looking good today.
Oiga, Srta. Carlotta, lucía bien hoy.
You did a really good job up there.
Hiciste un muy buen trabajo ahí arriba.
Well, we'll look good if you let Cotton do her job and stop being mean.
Bueno, estaremos bien si dejas que Cotton haga su trabajo y dejas de hacer de mala.
You've been keeping your word to Ed. You've been good to Hunter.
Has estado cumpliendo tu palabra con Ed, has sido bueno con Hunter.
I ain't good with that kind of stuff and I come from nothing, just like you, Star.
No soy bueno con ese tipo de cosas y vengo de la nada...
I think it'd be good for you.
Creo que sería bueno para ti.
- Thank you. Good, good, good.
Gracias, bien, bien, bien...
♪ We gotta change it, girl, just you and me. ♪ Good!
Bien!
You clean up good, Unc.
Te depuras bien, tío.
It was good seeing you, babe.
Fue bueno verte, nena, vale?
I figured, since you're an NFL player... hometown pride or whatever... you might want to donate to a good cause.
Me imagino que siendo un jugador de la NFL... orgullo de la ciudad y todo eso... que podrías querer donar para una buena causa.
He's all I got left. And you all know he's a good boy.
Es todo lo que me queda y todos ustedes saben que es un buen chico.
So I'm asking all of y'all,'cause y'all looking real good, to dig deep into your pockets, your wallets, Gucci bags, whatever you got to help his cause.
Así que estoy pidiéndole a todos ustedes, porque lucen realmente bien, que busquen hasta el fondo en sus bolsillos, sus carteras, sus bolsos de Gucci, lo que sea que puedan dar para ayudar a esta causa.
- And you got a good dude that would do all of this here?
Y tienes a un buen tipo, el que hizo todo esto aquí?
Well, Carlotta, it was good seeing you, girl.
Bien, Carlotta... fue bueno verte, chica.
Good to see you, too.
A ti también.
You might want to donate to a good cause.
Podrías querer donar para una buena causa.
And I've been good to you?
Y he sido bueno contigo?
It's good seeing you again, sweetheart.
Es bueno verte otra vez, querida.
Simone, other than you coming in early at that one place, I-I think it's looking really good.
Simone, aparte de hacerme venir temprano, c-creo que esto luce realmente bueno.
You know you're good. You don't need me telling you.
Sabes que eres buena, no necesitas que te lo diga.
I thought you might be a good ride in the sack, but Hunter said you ain't even that.
Pensé que podrías ser una buena compañía en la cama, pero Hunter dijo que ni siquiera eso.
How are we supposed to do anything good if you're sitting here changing the group dynamic every five minutes?
Cómo se supone que hagamos nada bien si estás sentado aquí cambiando la dinámica del grupo cada 5 minutos?
Wow. Looks like you've been eating a little too good - since you got here, huh?
Guao... parece que has estado comiendo demasiado bien desde que llegaste aquí, ah?
Well, you're good at what you do.
Bien, eres bueno en lo que haces.
Ah, good for you.
Ah, bien por ti.
Good Lord, y'all almost made me call the police. And you know I don't call no police.
Buen Señor, casi me hicieron llamar a la policía y saben que no llamo a la policía.
The FBI will not stop until they put you and Rhys away for good.
El FBI no parará hasta que os meta a ti y a Rhys en la cárcel para siempre.
And here's the trap you fell into your simulation, it's far too good.
Y aquí está la trampa de tu simulación. Es demasiado buena.
If you'd be so good as to come this way, sir?
Si fuera tan bueno para llegar hasta aquí, ¿ señor?
Good luck! - You got one.
462 00 : 33 : 43,749 - - 00 : 33 : 46,195 Oi, ¡ Reinita!
You did in my head, which is good enough for me.
Lo hiciste en mi cabeza, es suficiente para mí.
So, more than anything, you want her to be good?
¿ Así que más que nada quieres que sea buena?
Do you want the good tea or the bad tea?
¿ Quieres el té bueno o el té malo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]