English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / You heard it

You heard it tradutor Espanhol

5,690 parallel translation
Sometimes you hear something, forget you heard it but you think you came up with...
A veces se oye algo, olvida que lo escucharon Pero usted piensa que se le ocurrió...
Maybe you heard it somewhere.
Tal vez lo escuchaste en algún lugar.
Yeah, I didn't think you heard it, though.
Ya, pues yo no creo que lo oyeras.
You were stuck in my pelvis the first time you heard it.
Estabas atrapada en mi pelvis la primera vez que te escuchó.
I know you probably already suspected it, but I thought it was probably time you heard it from me.
Sé que probablemente ya lo sospechabas... pero pensé que sería mejor que lo oyeses de mí.
You heard it here first.
Lo escucharon aquí primero.
You heard The Cooperative playing it during the break-in, didn't you?
Lo escuchaste en la cooperativa durante el robo, ¿ no es así?
We only talked about it in this room, so we know you heard.
Nosotros sólo hablamos de ello en esta sala, así que sabemos que has oído.
'My God, it's you, I just heard a number of you.
"'¡ Madre mía, eres tú! Acabo de escuchar tu canción, StoneBridge 2.
- No. You haven't even heard it yet.
Tu no lo has escuchado aun
[Sighs] Some of us don't have that kind of strength, especially at times like these, when it's so easy to be consumed by every salacious detail found in a magazine or heard on the news, but seeing you women here makes me realize
Muchos de nosotros no tenemos esa fuerza, sobre todo en tiempos como estos, en los que es muy fácil ser devorados por cada detalle lascivo encontrado en las revistas o en las noticias, pero veros a vosotras aquí, hace que me dé cuenta
You've heard it millions.
Lo hemos escuchado millones de veces.
I heard you were going home with Dominic, which is obviously a terrible idea, and I want to let you know my confidence couldn't be any higher and that I will never, ever stop trying to make love to you, so you might as well just get it over with now, and maybe I'll leave you alone.
He escuchado que te ibas a casa con Dominic, lo que es una idea terrible, y quiero hacerte saber que mi confianza no podría estar más alta y que nunca jamás dejare de intentar hacerte el amor, así que podrías simplemente pasar de esto ahora mismo,
I'm sure it's not the saddest thing you've ever heard.
Estoy segura que no es la cosa más triste que jamás ha escuchado.
I heard it's so real it feels like stuff's exploding all around you.
He oído que es tan real que parece que hay cosas explotando a tu alrededor.
It's time you heard this.
Es hora de que oigas esto.
- Romba, it's Baker. Have you heard from Cat?
- Romba, soy Baker. ¿ Sabes algo de Cat?
You know it's funny... I heard about a little bit of news, myself.
Tiene gracia que yo también he oído algunas noticias.
You never heard of it?
¿ No os suena?
I'm sure you've heard it many times from your own mother.
Estoy seguro de que las habrás oído muchas veces de tu propia madre.
JOEL : Hey... I heard you got into it with the Hu ladies last night.
Escuché que estuviste con las damas de Hu anoche.
Last week, one of you farted and I heard it'cause the walls are so thin and I laughed and then you heard me, so you laughed.
La semana pasada uno de vosotros se tiro un pedo y como se escucha todo, me rei y me escuchasteis, asi que os reisteis.
You've heard me say over and over that information is the most powerful weapon in our arsenal, that it can keep our people safe.
Me han oído decir una y otra vez... que la información es el arma más poderosa en nuestro arsenal... que puede mantener a salvo a nuestra gente.
We even know what to call it. You heard Miles.
Tenemos un plan. incluso sé cómo llamarlo.
Have you ever heard of it?
¿ Has oído hablar de él?
I heard it before when you were pulling the dart out of my back.
Lo he escuchado antes cuando me quitabas el dardo de la espalda.
Look, ask anybody who heard the first debate on the radio, and they'll tell you that Nixon took it on substance.
Mira, pregunta a cualquiera que oyó el primer debate en la radio, y te dirán que Nixon acabó ganando por contenido.
You don't trust me Bhaiyaji... I've seen it with my eyes... heard it.
No confías en mí Bhaiyaji... Lo he visto con mis ojos... y oídos.
I heard you really tore it up on the dance floor last night.
Oí que realmente rompiste la pista de baile anoche.
You know, plus occasional photos... You have not seen... or heard of it...
, aparte de la fotografía ocasional... no lo has visto o sabido de él...
I heard you were sick. Is it that bad?
He oído que estás enfermo. ¿ Tan mal estás?
When I heard you wanted to meet me, I gave it some thought.
Cuando me enteré de que querías venir a verme, tuve algunos pensamientos.
I'm very thankful for what you said, but... I'm going to pretend that I never heard it.
Estoy muy agradecida por lo que has dicho, pero... voy a pretender que jamás lo he escuchado.
All right. ♪ I heard that girls like you were hard to find ♪ ♪ I'm sure it's something that just takes some time from... ♪
De acuerdo.
When I heard about your setback, I thought I could help you overcome it.
Cuando me enteré de tu contratiempo, pensé que podía ayudarte a superarlo.
Heard you made it big!
¡ Escuché que buscabas a alguien!
When I heard that this was happening, and I can see all the location signs around the BBC buildings where you are filming it, I was thinking, how do you make fiction about BBC management funnier than what actually happens?
Cuando me enteré de que esto estaba sucediendo, y pude ver todas las señales de localización alrededor de los edificios de la BBC donde estabas grabando, estaba pensando, ¿ Cómo haces ficción sobre la gestión de la BBC más divertida que lo que realmente pasa?
- I heard that girl talking about it you said you're a vampire!
- He oído a esa chica hablando de ello. Ha dicho que eras un vampiro.
So, you heard, it's happened again.
Habrá oído que ha vuelto a pasar.
I saw it coming after I heard you assigned Bishop to Parsa.
Me la esperaba desde que supe que asignaste a Bishop a lo de Parsa.
- It's an interesting little case a few years ago. I doubt you've even heard of it...
Hubo un pequeño caso interesante hace años, dudo que lo escucharas.
And besides..... it's highly likely the person you heard... was the real culprit.
Y además es muy probable que la persona que escuchaste fuera el verdadero culpable.
What we've heard is that it was actually a remake of'the town that dreaded sundowns.'it's you know, just probably a more modern version of it.
Lo que hemos escuchado es que en realidad era un remake de'la ciudad que temía sundowns.'es ya sabes, sólo probablemente una versión más moderna de la misma.
Well, when was the first time you heard somebody talking about it?
Bueno, ¿ cuándo fue la primera vez que oíste a alguien hablando sobre ello?
On it, everyone you love, everyone you know, everyone you ever heard of, every human being who ever was, lived out their lives.
En él toda la gente que amas, toda la gente que conoces todos de quienes has escuchado cada ser humano que alguna vez existió tuvo una vida.
No, I've heard you and Ron go at it plenty of times.
No, les escuché a Ron y a ti un montón de veces.
Come on, don't tell me you haven't heard of it.
No me digas que no la conoces.
You heard him, it's my responsibility.
Ya lo escuchaste, es mi responsabilidad.
- You've heard it.
- Tu ya lo has oído.
You've... you've heard about it?
¿ Has oído acerca de ello?
Hey, I heard Dr. Blake is doing it, not you?
Sí, oí que el Dr. Blake va a hacerla, ¿ no usted?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]