English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ Y ] / You read

You read tradutor Espanhol

34,988 parallel translation
You read it.
Lo has leído.
It's a subtle difference and one that, if you read more poetry, you would understand.
Es una diferencia sutil y que, si se lee más poesía, usted entendería.
Where'd you read that?
¿ Dónde leíste eso?
Mr. Ecklund, have you read Grace's essay?
El Sr. Ecklund, Tiene leer el ensayo de tolerancia?
Hey, Paulding, can you read this?
Oye, Paulding, ¿ puedes leer esto?
Don't believe everything you read.
No crea todo lo que lea.
Did you read this?
¿ Has leído esto?
Oh, I love this book. Have you read this?
Adoro este libro. ¿ Lo leíste?
Hey, did you, uh, did you read the contract?
Oye, ¿ leíste el contrato?
So you read the part about Father Eugene skimming money from the school uniform fund to pay for his altar bondage play?
Así se lee la parte de padre Eugene desnatar el dinero del fondo uniforme escolar a pagar por jugar su servidumbre altar?
Boone, you read me?
Boone, ¿ me escuchas?
And we have a contract, which you read, right?
Y tenemos un contrato que leyeron, ¿ cierto?
Well, I'm sure you read the file.
Bueno, seguro que has leído el informe.
Wait, you read the prospectus?
¿ Leíste la propuesta?
Did you read about the membership fee structure annually?
¿ Leíste sobre las cuotas anuales de membresía?
Every Monday... every Monday we do a table read for the network, and it doesn't matter how many times you read the script or how many times you imagine how each one of the... of us is gonna say a line, without fail, every Monday, we are completely blown away and surprised
Todos los lunes... todos los lunes tenemos una lectura por la compañía, y no importa cuantas veces leas el guión o cuantas veces te imagines diciendo esa frase, sin fallar, cada Lunes, estamos completamente impresionados y sorprendidos
It's better if you read every fourth word.
Es mejor cuando lo lees cada cuatro palabras.
Did you read my diary?
¿ Leyó mi diario? No, vi las fotos en su...
- You... - I'm not gonna read it.
- ¿ No has...?
You know, the Stars Hollow Gazette is the first newspaper I ever read.
¿ Sabes? El Stars Hollow Gazette es el primer periódico que leí.
It's like you read my mind.
Es como si usted lee mi mente.
Hey, you want to read it?
Oye, ¿ quieres leerlo?
You know, I read that something like 73 % of men mess around on their wives.
Sabes, leí que el 73 por ciento de los hombres... engañan a sus esposas.
So, if you want to read some of these out loud...
Entonces, si quieres leer algunos de ellos en voz alta...
Happy, I read up on the micro jack device that you designed to save that kid in the sinkhole- - that was brilliant.
Feliz, he leído hasta en el dispositivo micro jack Que diseñó para ahorrar Ese chico en el sinkhole- - que era brillante.
Now, I requested Scorpion detail because I've read about all of you.
Ahora, solicité Escorpión detalle Porque he leído de todos vosotros.
You're not gonna read it?
¿ No va a leerlo?
Then you can read about that.
Entonces podrá leer sobre eso.
Richard, you're a pretty good writer, but you should really read Jordan's work, because it is inspiring.
Richard, eres un buen escritor... pero deberías leer lo de Jordan, porque es inspirador.
I read it. You were... you were marvelous.
Estuviste... maravilloso.
I still can't believe you're dating someone who looks like that, and can read.
Todavía no puedo creer que salgas con alguien con ese aspecto, y que sabe leer.
You made me wait, I got a bad table, and you even gave our candle to an old man who couldn't read his menu.
Me hiciste esperar, tuve un mala mesa, e incluso le diste nuestra vela a un anciano que no podía leer su menú.
- Tell him you need to consult with your advisors, search your heart and read the Scriptures...
- Decidle que necesitáis consultarlo con vuestros asesores, buscar en vuestro corazón y leer las Escrituras... - Femenina. a él le gustará esa parte.
'Cause you'bout to read that for the first time.
Porque lo leerás por primera vez.
You think we can't read?
Considera que no se puede leer?
Did you not read the secret service brief?
¿ No leíste el expediente del servicio secreto?
Then I read about you in the paper, and I realized I could get back at him without ever leaving these walls.
Entonces leí acerca de usted en el papel, y me di cuenta de que podría volver a él sin salir de estas paredes.
I see that you've read that trash that Larry Bass calls a book about Chris'early career.
Veo que ha leído esa basura que Larry Bass llama libro sobre los comienzos de la carrera de Chris
Uh, Captain, if you want, I will read this novel, that reserve officer Watson has written for us and follow up.
Uh, Capitán, si quiere, voy a leer esta novela que el oficial de reserva Watson ha escrito para nosotros y darle seguimiento.
I can read it to you, if you want.
Se los puedo leer, si lo desean.
If you would read Jordan Graff, who is a Harvard law graduate, by the way, you would realize that the public-school currICUlums have been adjusted so that white people do more poorly than minorities!
¡ Si desea leer a Jordan Graff, quién es graduado en Derecho en Harvard, por cierto, se dará cuenta de que los currículos de las escuelas públicas, han sido ajustados! ¡ Así a la gente blanca le va peor que a las minorías!
Sanchez, if you hurry, you can get home to listen to Mark read you "make way for ducklings" again.
Sánchez, si te das prisa, puedes llegar a casa para escuchar a Mark leer "Abran paso a los Patitos"... otra vez
You have to read it.
- Debes leerla.
Did you really like the chapters that you read? - Honestly. No sugarcoating.
Lo que los federales nos dicen es que tú y tus amigos son los criminales más peligrosos en la Costa Este.
Do you understand these rights as I've read them to you?
Gracias por ayudarme.
You know, it's like what I read in "Men's Health," you know, about "act cas and get vag."
Es como dicen en "Men's Health" hazte el interesante y se rinden a tus pies.
I read where you could still use someone's eggs when they're like this.
Leí donde todavía podías usar los óvulos de alguien cuando están así.
Do you understand these rights as I have read them to you?
¿ Entiende estos derechos tal como se los he leído?
You don't expect us to read all this, do you, Eric?
No espera que leamos todo esto, ¿ cierto, Eric?
You want Grandma to read that?
¿ Quieres que la abuela lo lea?
Well, let me read again exactly what you said.
Bien, permita que lea de nuevo exactamente lo que usted dijo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]