English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ A ] / An answer

An answer tradutor Francês

4,711 parallel translation
No, I think I have an answer for all of this stuff, okay? Okay.
- J'ai la réponse à toutes ces choses, pigé?
Because I don't have an answer!
J'ai pas de réponse!
No one could give me an answer, like, "She did this" or "She did that."
Personne ne pouvait me donner une réponse. comme "elle à fait ceci" ou "elle à fait cela".
I won't take no for an answer.
Je ne prendrai pas un non comme une réponse.
A question asked, an answer given. The result will carry great weight in determining your future.
Le résultat sera lourd de conséquences pour ton futur.
I think you asked Ethan over for a drink but you didn't take no for an answer.
Je pense que vous avez invité Ethan à boire. Mais que cette fois, "non" n'était pas une réponse.
If he doesn't get an answer, he's gonna kill him.
S'il n'a pas de réponse, il va le tuer.
Did you get an answer?
On vous a répondu?
Not really an answer, Jacob.
ce n'est pas vraiment une réponse, Jacob
I won't accept no for an answer.
Je n'accepterai pas non comme réponse.
I want to be able to give her an answer.
Je veux être capable de lui donner une réponse.
Maybe I'll get an answer.
Peut-être même que j'aurai une réponse.
- That's not an answer.
- Ce n'est pas une réponse.
- So we're no closer to an answer then?
- Donc, nous ne sommes pas plus près de la solution?
Well, when you do, why not give Tate an answer?
Quand ça sera le cas, pourquoi ne pas répondre à Tate?
Man, you got an answer for everything, don't you?
Tu as réponse à tout, hein?
I just want an answer.
Je veux une réponse.
Huh? You don't have an answer for that because you're part of it.
Vous n'avez pas de réponse pour ça car vous en faites partie.
But you didn't give me an answer.
- Oui. Mais tu ne m'avais pas donné de réponse.
I didn't come here to take "no" for an answer.
Je ne me laisserai pas décourager.
Give me an answer.
Donnez-moi une réponse.
That's not an answer.
Ce n'est pas une réponse.
When you have an answer, let me know.
Quand tu auras une réponse, fais-la moi savoir.
You just can't take "no" for an answer, can you?
Tu n'acceptes pas non comme réponse?
And now there'll be TV cameras and newspaper articles, and someone somehow is gonna give me an answer, because my son was killed, and I wanna know why!
Et maintenant il y aura des cameras et des articles de journaux, et quelqu'un finira bien par me donner une réponse, parce que mon fils a été tué, et je veux savoir pourquoi!
You owe me an answer.
Vous me devez une réponse.
Mother Nature has an answer for everything.
Mère Nature a réponse à tout.
That's not an answer.
Ça n'est pas une réponse.
Please don't ask because then I'm going to have to try to come up with an answer, which means I'm gonna have to actually think about it, and then I'll start crying, and I'm afraid that I might not ever be able to stop.
Je t'en prie ne demande pas parce que je vais devoir essayer de trouver une réponse, ce qui veut dire que je vais devoir y penser là maintenant, et alors je vais me mettre à pleurer, et j'ai bien peur de ne plus jamais pouvoir m'arrêter.
I'll get you an answer.
Je te donnerai une réponse.
The kind that don't take "no" for an answer.
Ce genre qui ne prends pas "non" pour une réponse.
Hey, um... so I kind of hate to bring this up again, but they're really pressing me for an answer.
je déteste remettre ça sur le tapis, mais ils me pressent vraiment pour avoir une réponse.
No, that's not an answer.
Non, ce n'est pas une réponse.
Listen, Suzanne, I need an answer.
- Je veux une réponse.
But he's not, so I can't give you an answer.
Mais il ne l'est pas, aussi je ne peux pas vous donner de réponse.
That's good,'cause I don't really have an answer.
Tant mieux, je saurais pas quoi répondre.
An answer, please.
Une réponse, s'il vous plaît.
I should, uh, probably have an answer for you by this afternoon.
J'ai, euh, probablement une réponse pour vous cet après-midi.
I mean, throwing him into the system is not an answer unless the question is :
Le jeter dans le système n'est pas une réponse à moins que la question soit :
And I won't take no for an answer.
Je n'accepterais pas de "non".
Let me explain why we will have an answer.
Je vais vous expliquer pourquoi nous aurons une réponse.
I need an answer...
J'ai besoin d'une réponse...
That's not an answer...
Ce n'est pas une réponse...
- Why don't you answer your phone? - I've been calling you for an hour.
- Ça fait une heure que j'essaie de vous joindre.
Well, how are you gonna answer when she asks if she can have an amendment stating that you will weigh in on complicated cases at regional Symphony hospitals?
- Ah oui? Bien, et que va-tu répondre quand elle va te demander sur les cas compliqués à l'hôpital régional Symphony?
I think the question is, "Eric, how did you get an I.D. on the shooter?" Answer :
Je pense que la question est, "Eric, comment as-tu obtenu une identité pour le tireur?" Réponse :
You need an answer now?
Tu veux une réponse maintenant?
You have the right to talk to an attorney for advice before you answer any questions.
Vous avez le droit de parler à un avocat avant de répondre à nos questions.
You have the right to talk to an attorney before you answer any questions.
Vous avez le droit de parler à un avocat avant de répondre à toutes questions.
Well, I'm still waiting for an answer. I'm fine.
Je vais bien.
It's an easy answer.
C'est une réponse simple.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]