Answer the door tradutor Francês
519 parallel translation
You answer the door.
Va ouvrir.
Answer the door, it's the doctor.
Ça doit être le docteur.
- Get the champagne. Do you mind if I answer the door?
Vous permettez que j'aille ouvrir?
Your housekeeper isn't here, so I'll answer the door.
- Votre femme de ménage n'est pas là, j'y vais.
Anybody can get off at the wrong floor. [Knocking] Well, answer the door.
Tout le monde peut se tromper d'étage.
No, don't answer the door!
Eh bien, allez ouvrir. Non, n'allez pas ouvrir!
Louisa.. answer the door dear. Sister Theresa's probably forgotten something. [door knocks]
Louisa, réponds, les soeurs ont dû oublier quelque chose
Now, go and answer the door.
Allez ouvrir la porte.
Gladys, will you hand the cards to Louis while I answer the door?
Donnez le paquet à Louis. Je vais ouvrir.
I asked Diane to answer the door.
J'ai demandé à Diane d'ouvrir.
Answer the door. It's probably Dr. Scott.
Allez ouvrir, ça doit être le Dr Scott.
Took you a long time to answer the door.
Tu as mis longtemps à répondre.
One of you answer the door.
Allez répondre.
So I answer the door. So you quickly ask... "Does Oscar Fink live here?" or, "Do you want to buy a canary?"
Alors vous demandez si Oscar est là ou si je veux acheter un canari.
I'll answer the door. There wouldn't be this last minute hustle-bustle if you'd kept my table and let those old books...
On serait déjà prêts si vous aviez gardé ma table
I'll answer the door.
Je vais leur ouvrir.
I'II answer the door.
Je vais ouvrir.
Sadie, would you be good enough to answer the door?
Sadie, veux-tu ouvrir?
Malla, can you answer the door.
Malla, va ouvrir.
And you are not to answer the door.
Et tu n'ouvres pas la porte!
Tell him to lock himself in and answer the door to no-one.
Dis-lui qu'il s'enferme et qu'il n'ouvre à personne.
Go! Answer the door.
Allez ouvrir!
And when I'm gone, I beg you to lock yourself in and answer the door to no one.
Il vous protègera. Quand je serai parti, enfermez-vous et n'ouvrez à personne.
I don't like to answer the door in case it's a policeman with another summons.
Quand on sonne à la porte, je n'aime pas répondre, ça pourrait être un policier avec une assignation.
Only the old lady at home. Sick old lady unable to answer the door, or unwilling.
Rien que la vieille... qui ne pouvait ou ne voulait pas m'ouvrir.
You answer the door, Nawal I'll take coffee in the guestroom
Va ouvrir, je prendrai le café avec lui au salon
I was having my dinner and my wife mary went to answer the door, and when she came back, she had such a strange expression on her face.
J'étais en train de dîner, et ma femme, Mary, est allée ouvrir la porte. Elle est revenue en faisant une drôle de tête.
- Answer the door.
- Ouvre la porte.
- I'll answer the door.
- J'y vais moi-même.
- Will you answer the door or shall I?
- Qui va ouvrir la porte, toi ou moi?
Either that or she wouldn't answer the door.
Ou elle n'a pas voulu m'ouvrir.
Mario, please, answer the door.
Mario, va ouvrir.
Well, anyone who's stupid enough to answer the door at 4 : 30 in the morning... deserves a punch in the face.
Si on est assez bête pourvenir à la porte à 4 h 30 du matin... on mérite de prendre un coup de poing au visage.
I was on my way to answer the door.
J'allais ouvrir la porte.
Go answer the door.
Va répondre à la porte.
- Would you answer the door?
- Tu peux aller ouvrir?
- Hey. Doc. answer the door.
- Hé, Doc, ouvrez.
- Go answer the door.
- Va ouvrir!
Go answer the door.
Va ouvrir la porte.
But that writer didn't even answer the phone call and didn't show any reaction to the door because she was too busy sleeping.
Parce qu'elle était trop occupée à dormir.
Bolt the door. If the bell rings, don't answer it. - No, I won't.
Verrouille la porte et si on sonne, n'ouvre pas.
- Somebody's got to answer the door.
Quelqu'un doit ouvrir!
The door was open, she didn't answer my call, and I thought I heard somebody here in the cellar.
La porte était ouverte. Elle n'a pas répondu et j'ai cru entendre quelqu'un dans la cave.
I'll answer the door.
Je vais ouvrir.
Shall I leave the door ajar or will you answer it?
Faut-il laisser la porte entrouverte?
Keep the door chained and don't answer the phone.
N'ouvrez pas. Ne répondez pas au téléphone.
Front doorbell rings, and I knew something was wrong right away because I had to answer the door, and there was mr.
C'ètait M. Stern.
- I'll ask Malla to answer the door.
Malla va lui ouvrir.
Yes, at the door, I'll have answer it.
Oui, on sonne, je dois aller voir.
Well, you answer the door and I'm going to put a record on
Tu veux ouvrir?
- Will you answer the door or shall I?
- Un rendez-vous?
answer the question 474
answer the phone 120
the doors 46
the door is locked 37
the door was open 152
the door is open 55
the door is closed 18
the door was locked 29
the door 306
the door opened 17
answer the phone 120
the doors 46
the door is locked 37
the door was open 152
the door is open 55
the door is closed 18
the door was locked 29
the door 306
the door opened 17
the door's open 68
the door was unlocked 33
the door's locked 54
doors 63
door 437
doorbell 96
doorman 19
door opens 1163
door closes 936
door slams 187
the door was unlocked 33
the door's locked 54
doors 63
door 437
doorbell 96
doorman 19
door opens 1163
door closes 936
door slams 187
door was open 50
doorbell rings 420
door open 23
doors closing 23
door closed 19
doors open 18
doors opening 23
door closing 46
door opens and closes 57
doorbell ringing 46
doorbell rings 420
door open 23
doors closing 23
door closed 19
doors open 18
doors opening 23
door closing 46
door opens and closes 57
doorbell ringing 46
door shuts 99
door's open 45
door opening 118
door neighbour 16
door neighbor 57
door bangs 17
door creaks open 16
door to door 18
door creaking 24
door creaks 69
door's open 45
door opening 118
door neighbour 16
door neighbor 57
door bangs 17
door creaks open 16
door to door 18
door creaking 24
door creaks 69