Answer me tradutor Francês
8,612 parallel translation
Finn, answer me!
Finn, réponds moi!
Answer me! Ask yourself! What is wrong with dog?
Demande-toi, qu'est-ce qui va pas avec chien?
Answer me!
Réponds-moi!
I asked a question. Answer me. When can I see my child?
Je vous ai posé une question.
Answer me!
Réponds!
Answer me. It's dad.
Réponds-moi, c'est papa.
Please answer me.
Réponds-moi s'il te plaît.
Answer me!
Répondez-moi!
Answer me, goddammit!
Réponds-moi bordel!
If you don't answer me, so help me God, I will snap the neck of your precious little cargo, and then you'll have to explain to them why you failed.
Si tu ne me réponds pas, alors que Dieu me vienne en aide, je briserai le cou de ta précieuse petite cargaison, et ensuite tu devras leur expliquer pourquoi tu as échoué.
- but you didn't answer me, so...
- mais tu n'as pas répondu, alors...
Now answer me! If you lie, you'll pay for it!
Réponds-moi, et garde-toi de mentir!
Why do you not answer me?
- Tu pourrais répondre! - Ma carte est épuisée.
You can not answer me?
Tu ne peux pas me répondre? Lars?
I wasn't there when it went off Answer me!
Parce que j'étais pas là quand ça a pété?
But soon the answer will be yes, everybody is safe, if you let me get on.
Mais bientôt la réponse sera oui, tout le monde est en sécurité, Si tu me laisses continuer.
I assumed that would be your answer.
Je me doutais que ce serait votre réponse.
Why are you asking me a question you already know the answer to?
Pourquoi me posez-vous une question dont vous connaissez déjà la réponse?
Before asking me, better you answer my questions.
Avant de me demander, répondez plutôt à ma question.
Keeps giving me the wrong answer.
J'ai toujours un résultat faux.
Let me rephrase the answer.
Laissez-moi reformuler la réponse.
You don't want me to answer that, do you?
Vous ne voulez pas que je réponde, si?
Do you have an answer for me,
As-tu une réponse pour moi,
Me, too, and I don't think you're gonna like the answer. - You think it was Caitlyn.
Moi aussi, et tu ne vas pas aimer la réponse.
When she asked me this time I gave her the right answer.
Quand elle me l'a demandé cette fois j'ai donné la bonne réponse.
I'm an investor, I have questions, and you are the best man to make answer.
Je suis un investisseur, j'ai des questions, et vous êtes l'homme le mieux placé pour me répondre.
S.H.I.E.L.D. had the resources to help me answer them.
Le SHIELD avait les moyens de m'aider à trouver les réponses.
He knows you have to answer.
Il sait que vous etes tenue de me repondre.
I hope that's another question you don't expect me to answer.
J'espère que c'est une autre question à laquelle tu n'attends pas de réponses.
Your Honour, my client will answer you... but first, allow me to remind you... that conspiracy is a meaningless, catch-all expression
Ben... Mme le juge, mon client va vous répondre. Mais l'association de malfaiteurs est juste une qualification fourre-tout.
You have to let me answer that.
- Vous devez me laisser répondre.
But you need to let me answer that now.
Mais vous devez me laisser répondre maintenant.
Where did you get that necklace? Huh? Answer me, you brain dead freak!
Où t'as eu ce collier?
" King Augustus, however, had found the answer for me.
Le roi Augustus, d'une certaine manière, avait trouvé la réponse pour moi.
- That's the answer on the card you wanted me to choose, you knob.
- Bonne réponse sur la carte que tu voulais me voir choisir, aimable.
I answer to no man or girl, even if she does have tattoos.
Personne ne me commande! Même pas une fille qui a des tatouages.
So, one minute you're inciting me to smash every clause in my legally-binding government contract and then you're too busy to answer your phone?
Une minute tu m'incites à briser toutes les clauses de mon juridiquement contraignant contrat gouvernemental et ensuite tu es trop occupé pour répondre à ton téléphone?
I need you to answer a few questions for me.
J'ai besoin que tu répondes à quelques questions
Sounds to me like that cat has a problem taking no for an answer.
J'ai l'impression que ce mec a un problème en acceptant une réponse négative.
L-look, Grady, you, uh... you kill me, that's just another murder you're gonna have to answer for.
Écoutez, Grady, vous... vous me tuez, et vous devrez répondre d'un autre meurtre.
You answer to me, and...
Tu travailles pour moi, et...
He promised me an answer soon.
Il m'a promis une réponse rapidement.
A man I trusted and admired gave me a four-word answer to my question then, to your question now :
Un homme en qui j'avais confiance et que j'admirais m'a donné une réponse en quatre mots à ma question, à votre question :
If serving my country means serving me, ask and I shall answer.
Si servir mon pays veut dire me servir, demandez et je répondrai.
Answer me!
Allez, réponds!
Answer me!
Répond moi!
That was the wrong answer. You were supposed to say meeting me.
Vous étiez censé dire "vous rencontrer".
And if it's between me in a cage and her in a cage, well, I know what my answer is,
Et si c'est entre moi dans une cage et elle dans une cage, Alors je connais ma réponse,
It would take hours, even days, to answer that.
Ça me prendrait des heures, des jours, pour répondre à ça.
OK, but I can think of at least 5 good reasons why you don't answer the phone.
OK. Mais moi, il y a 5 bonnes raisons qui me viendraient à l'esprit pour m'expliquer que tu répondes pas.
- Me neither. My answer hasn't changed
Ma réponse n'a pas changé.