Both chuckle tradutor Francês
254 parallel translation
( Both chuckle )
( Les deux ris )
( both chuckle ) How's the photography?
J'ai pu prendre les photos à Wonderland.
They could use you in the fire brigade. ( Both chuckle )
Les pompiers seraient contents de vous avoir!
[Both Chuckle] Well, regardless,
Eh bien, malgré tout,
[Both Chuckle] Ma'am, you, uh, misjudge me.
Madame, vous vous trompez à mon sujet.
I never thought I'd hear that sound again. ( BOTH CHUCKLE )
Je ne pensais jamais entendre ce son de nouveau.
It's an expression of she's trying to kill me. [Both chuckle]
Là, elle exprime plutôt son envie de me tuer.
Cheddar Heads. ( Both chuckle )
Les Têtes de Cheddar.
- Fastest you've ever walked that, innit, mate? - ( Both chuckle )
Je t'ai jamais vu marcher aussi vite.
Boy, some of these people really went for it with the space costumes, huh? [Both chuckle]
Certains se sont vraiment lâchés avec leur costume.
- You do. - [both chuckle]
C'est vrai.
We were... [Both chuckle]
On était- -
( BOTH CHUCKLE )
( rires )
[Both Chuckle]
-
ALL THOSE PICTURES OF ALICE. ( both chuckle )
Toutes ces photos d'Alice..!
- ( BOTH CHUCKLE ) - No, seriously, it was a long time ago.
Non, c'est vrai, c'était il y a longtemps.
( BOTH CHUCKLE )
Je n'ai rien à faire.
Forget it, I don't want to know. ( BOTH CHUCKLE )
Je ne veux pas le savoir.
Does everything but trim your toenails. [BOTH CHUCKLE]
Il manque juste l'option coupe-ongles.
It was certainly different. [Both chuckle]
C'était différent.
We drove 600 miles to ride on a bus. [BOTH CHUCKLE]
On a fait 965 km pour monter dans un bus.
Vicki : we can't hide out in your room all the time. [both chuckle]
On ne peut pas se cacher dans ta chambre toute la journée.
You're looking for the "Truth About Gats and Dogs"? ( both chuckle )
Tu es à la recherche de la "vérité sur les chiens de fusil"?
( both chuckle )
( à la fois petit rire )
[both chuckle] - There is no greater feeling Than when two people who are perfect for each other
Il n'y a rien de mieux... que deux personnes faites l'une pour l'autre qui surmontent les obstacles... et trouvent l'amour.
[both chuckle]
[both chuckle]
[both chuckle] Look, I really want to thank you.
Ecoute, je tiens à te remercier.
I look a lot ridiculous. [Both chuckle]
J'ai l'air complètement ridicule.
I totally understand why people get jobs. ( both chuckle )
Je comprends pourquoi les gens travaillent.
Christmas never looked this good. ( both chuckle )
Noël a jamais été si beau.
[Both chuckle] Fran, are you aware there's a man in your refrigerator staring at us?
Fran, vous êtes au courant qu'il y a un homme dans votre pièce froide qui nous fixe du regard?
Not too much. I'll never get home. [Both chuckle]
Sinon je pourrai pas rentrer chez moi.
[Both chuckle] Oh, turn it up!
Montez le son!
I love you so much, Daddy. ( both chuckle )
Je t'aime tellement, papa.
( Both chuckle ) - Hey, listen, it's supposed to warm up this weekend...
Écoute, ça devrait se radoucir ce weekend...
That was a really good start. ( BOTH CHUCKLE )
C'est un bon début.
- And you- you did not kill anybody. - ( Both chuckle )
- Tu n'as tué personne.
( both chuckle ) ETHAN :
Hey, Mads.
- I don't know. Well, we should all know that. ( Both chuckle )
Eh bien, on devrais tous le savoir.
( both chuckle )
( Tous les deux gloussent )
I'm gonna leave that to you. ( both chuckle )
Je vous laisse vous faire une idée... ( Rires )
[Both chuckle]
[rires]
- [Both Chuckle ] - [ Vehicle Horn Honks] Oh, here's my ride.
Voici ma voiture.
- ( Both men chuckle )
- ( Les deux hommes chuckkle )
Ensign James, if I hear one snortle, one snicker... one chuckle out of you or Callaghan... I will personally give you both one of these.
Enseigne, si j'entends un grognement, un ricanement, un rire venant de vous ou de Callaghan, je vous donnerai ça à tous les deux.
[Both chuckle]
- C'est joli.
- ( both chuckle ) - what?
Quoi?
( BOTH CHUCKLE ) Come here.
Viens là.
Apparently, my DNA [both chuckle]
Apparemment, c'est mon ADN.
( Both chuckle ) I heard you got ambushed by a reporter tonight.
Tu t'es fait piéger par un journaliste?
You really great! Both : ( Chuckle )
Elle est... une des actrices aujourd'hui.
chuckles 9233
chuckle 111
chuckles lightly 20
chuckles softly 70
chuckles nervously 106
both of us 267
both of you 1783
both of them 366
both laugh 381
both screaming 34
chuckle 111
chuckles lightly 20
chuckles softly 70
chuckles nervously 106
both of us 267
both of you 1783
both of them 366
both laugh 381
both screaming 34
both laughing 234
both grunting 124
both sides 54
both hands 46
both times 46
both dead 17
both grunt 36
both gasp 40
both of' em 29
both chuckling 67
both grunting 124
both sides 54
both hands 46
both times 46
both dead 17
both grunt 36
both gasp 40
both of' em 29
both chuckling 67