English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ C ] / Can i see you

Can i see you tradutor Francês

15,192 parallel translation
Sarah, can I see you a moment?
Sarah, je peux te voir un moment?
Can I see you in the back, chief? Pronto.
Je peux vous voir a l'arrière, chef Pronto.
Yeah, I can see you love what you do.
Tu aimes ton travail.
As you can tell, your son is as overjoyed as I am to see you.
Comme vous pouvez le voir, votre fils est aussi heureux que moi de vous voir.
Well, why don't you wait here, and I can go see if I can find them?
Attends ici, et je peux voir si je les trouve.
I can see that I'm not going to be able to talk you out of this, so... May the Force be with you.
Vu qu'il n'y a aucun moyen de vous dissuader... que la Force soit avec vous.
Can't you see I'm busy?
Ne vois-tu pas que je suis occupée?
Yes, no, I can see that, but what are you doing?
Oui, non, je le vois bien, mais qu'est-ce que tu fais?
Yes, I can see you.
Oui, je te vois.
I can see how it haunts you.
Je vois comment ça te hante.
No. And I'm gonna put it right here on the floor so you can see it through your face hole.
Et le mettre juste là pour que vous puissiez le voir.
Baby, you know that there's nothing I'd love more than to see you openly, but we can't do that to Wick.
Bébé, tu sais qu'il n'y a rien que je ne désire plus que de te voir ouvertement, mais on ne peut pas faire ça à Wick.
And suddenly, everything I've done just seems like... Little because all I can seem to think about is when I'm gonna get to see you again.
Et soudainement, toutes les choses que j'ai faite semblent... petites car tout ce à quoi je pense est le moment où je te reverrais à nouveau.
There's nothing I'd love more than to see you openly, but we can't do that to Wick.
Il n'y a rien que j'aimerais plus que de te voir ouvertement, mais on ne peut pas faire ça à Wick.
You know, I can see why he's attracted to you.
Vous savez, je peux voir pourquoi il est attiré par vous.
Give me the Mother Cell, and I'll see what I can do about helping you out.
Donnez-moi la Cellule Mère, et je verrai ce que je peux faire pour vous sortir de là.
I can see why you left.
Je vois pourquoi tu es parti.
I can only go off what I see, and I'll be honest with you, the personal stuff... It scares me.
Je pends en compte ce que je vois, et honnêtement, ses problèmes perso sont flippants.
I can't see it because it involves you.
Je ne vois rien car vous êtes impliqués.
I would ask you the same question, but I can clearly see you are picking out furniture for your new condo while the body of our dead home is still warm.
Je pourrais te poser la même question, mais je peux clairement voir que tu achètes de nouveaux meubles pour ton nouvel appartement alors que le corps de notre défunte maison est encore chaud.
Uh,'cause you know, I can see what's inside of you, Kelly, and I want you to know that I think it's beautiful.
Parce que tu sais, je peux voir en toi, Kelly, et je veux que tu saches que je trouve ça magnifique.
I-I can't wait to see you.
Impatiente de te voir.
You know, and I see her in that video with Juliette, and I know that she thinks she can just go down that road and all her dreams are gonna come true.
Je la vois dans cette vidéo avec Juliette, elle croit qu'elle peut prendre la route et que tous ses rêves vont se réaliser.
I can see how you'd think I've been distracted by Erin, but honestly, I'm just having fun.
J'ai vu que tu doutais que je sois distrait par Erin, mais honnêtement, je m'amusais.
I can't tell you how much it means to see y'all here tonight.
Je ne peux pas te dire ce que ça signifie que tu sois là ce soir.
I want to see if you can keep up.
Je veux voir si tu peux continuer.
Can you please get him away from his desk so I can see what he trashed?
Pouvez-vous s'il vous plaît obtenir de lui loin de son bureau afin que je puisse voir ce qu'il saccagé?
No, I can easily see why you'd say that.
Non, je peux facilement voir pourquoi tu dirais ça.
I did what my superior asked me, and you can see how well that's worked out.
Je faisais ce que mon supérieur m'a demandé, et vous pouvez voir comment bien qui a travaillé sur.
I did it because I can't stand to see you in pain anymore.
Je l'ai fait car je n'en peux plus de te voir souffrir.
I can see now that you can do both.
Je peux voir maintenant que tu peux faire les deux.
They come to see you throw passes to ME, so I can score.
pour que JE marque.
Hey! Can't you see I'm taking a shower?
Tu vois pas que je prends ma douche?
Give me the Mother Cell, and I'll see what I can do about helping you out.
Donnez-moi la Cellule Mère, et je verrai comment vous aider.
I can still see you.
Je peux toujours te voir.
So I came to see if there's something I can help you with.
Alors je suis venu voir... si je pouvais vous aider.
- I see. It'd be great if you can show me your paintings.
J'aimerais bien voir votre travail.
Mm, I can see by the look on your faces That bitch patricia, she did not tell you.
Mm, je peux voir de la façon dont vous me regarder que cette connasse de Patricia, ne vous la pas dit.
I can see why Jemma loves you.
Je comprends pourquoi Jemma t'aime.
I can see that. Where'd you get this?
Je peux voir ca. Où est-ce que tu l'as eu?
I can see you.
Je peux te voir.
I'm sure. Uh, do you think you can get me in to see Scott Knowles?
Vous pensez que je peux voir Scott Knowles?
I don't see why you can't live in the kingdom you deserve.
Je ne vois pas pourquoi tu ne peux pas vivre dans le royaume que tu mérites.
But you can see why I don't want this getting out.
Mais vous comprenez pourquoi je ne voulais pas que ça se sache.
I can see you guys are going through something personal and I hate to step on such a lovely moment, but I got some pressing issues of my own.
Je peux voir que vous traversez des soucis personnels et je déteste interrompre des moments aussi charmants, mais j'ai moi-même quelques problèmes urgents à régler.
You magically kidnapped me on the one night that I can see my daughter.
Tu m'as kidnappée avec de la magie la seule nuit où je peux voir ma fille.
Why don't you stay where I can see you?
Pourquoi tu ne restes pas où je peux te voir?
I think another thing, too, I think you can't see me.
Je pense autre chose, aussi, je pense que tu ne peux pas me voir.
I think you can't see me.
Je crois que tu ne peux pas me voir.
See, once again, you seek to repel me with our differences, but all I can see is how you and I are the same.
Tu vois, encore une fois, tu cherches à me repousser avec nos différences, mais tout ce que je vois c'est à quel point nous sommes pareils.
I'm an electrical engineer, father of two, and, as you can see from my flat, concentric nipple rings,
Je suis un ingénieur électrique, j'ai deux gamins, Et comme vous pouvez voir des anneaux concentrique à téton plats

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]