Captain gregson tradutor Francês
105 parallel translation
Captain Gregson...
Capitaine Gregson...
- This is Captain Gregson, Captain Gregson this is Miss Watson my personal valet.
Comment allez-vous? Voici le capitaine Gregson, Capitaine Gregson voici Mlle Watson mon valet de chambre
I logged into the Police system with Captain Gregson account.
Je me suis connecté au réseau de la police via le compte du Capitaine Gregson.
- Captain Gregson, Shelock Holmes.
- Capitaine Gregson, Sherlock Holmes.
Um, can we talk about Captain Gregson?
Um, pouvons nous parler du capitaine Gregson?
Captain Gregson e-mailed me.
Le capitaine Gregson me l'a envoyé par mail.
Tell us what we need to know right now, and I won't start throwing your drawers open in front of Captain Gregson and Detective Bell.
Dites-nous ce que nous devons savoir de suite, et je promets de ne pas mettre tous vos tiroirs sens dessus-dessous devant le capitaine Gregson et le détective Bell.
It's Captain Gregson.
C'est le capitaine Gregson.
The gentleman we spoke to, a, uh, Captain Gregson, he said that the NYPD couldn't get involved until Peter had been missing for two days. He also said that you were the finest investigator he'd ever known.
Le gentleman à qui nous avons parlé, a, uh Capitaine Gregson il a dit que la police ne pouvait être impliquée tant que Peter n'était pas disparu depuis deux jours il a aussi dit que vous étiez le meilleur detective qu'il ait connu
Look, you should know, I went to Captain Gregson when I couldn't find you.
Écoutez, vous devriez savoir, que je suis allée voir le capitaine Gregson quand je ne vous trouvais pas.
Captain Gregson hasn't called once.
Le capitaine Gregson n'a pas appelé une seule fois.
We need to find Captain Gregson.
Nous devons trouver le Capitaine Gregson.
Captain Gregson?
Capitaine Gregson?
Anything and everything that Captain Gregson would give me access to before I left the station this evening.
Tout ce à quoi le Capitaine Gregson m'a laissé accès avant que je parte de commissariat ce soir.
Captain Gregson has already reached out to a friend of his in the City Clerk's Office.
Le Capitaine Gregson a déjà appelé un de ses amis au bureau des mariages.
Captain Gregson.
le Capitaine Gregson.
Captain Gregson, how may I be of assistance?
Capitaine Gregson, comment puis-je vous aider?
Captain Gregson, how may I be of assistance?
Capitaine Gregson, en quoi puis-je vous aider?
But you told Captain Gregson you weren't worried.
Mais vous avez dit au captain Gregson que vous n'étiez pas inquiet.
But you know that I'm gonna have to call Captain Gregson.
Mais vous savez que je vais devoir appeler le capitaine Gregson.
Captain Gregson suspended him from the NYPD.
Le capitaine Gregson l'a suspendu du NYPD.
Have you thought about maybe going and apologizing to Captain Gregson?
As tu pensé à peut-être aller voir le Capitaine Gregson et t'excuser?
I have wronged Captain Gregson.
J'ai fait du tort au Capitaine Gregson
This is Captain Gregson of the NYPD.
Voici le capitaine Gregson de la Police de New York.
Hello, Captain Gregson of the NYPD.
Bonjour Capitaine Gregson de la Police de New York.
Captain Gregson of the NYPD?
Capitaine Gregson de la police de N-Y?
Captain Gregson just texted, said there was some sort of disturbance at Patricia Ennis's home last night.
Le Capitaine Gregson vient de m'envoyer un sms disant qu'il y avait une sorte de trouble à l'appartement de Patricia Ennis la nuit dernière.
This is Captain Gregson.
Ici le capitaine Gregson.
You were tuning your radio when you called Captain Gregson.
Vous étiez en train de régler votre radio quand vous avez appelé le capitaine Gregson.
Well, I am confident that Captain Gregson and Detective Bell can handle the transition neatly.
Eh bien, je suis sûr que le capitaine Gregson et l'inspecteur Bell pourront gérer la transition.
Captain Gregson, NYPD.
Capitaine Gregson, police de New York.
I trust Captain Gregson and Detective Bell implicitly.
Je fais confiance au Capitaine Gregson et à l'inspecteur Bell implicitement.
Mr. Conroy, this is Captain Gregson with the NYPD.
Mr Conroy, je suis le Capitaine Gregson, du NYPD.
Captain Gregson wanted to pull your credentials a few days ago.
Il y a quelques jours, le capitaine Gregson voulait retirer votre accréditation.
You-you know I'll investigate this anyway, whether I have Captain Gregson's blessing or not.
Vous savez que j'enquêterais malgré tout, avec ou sans la bénédiction du Capitaine Gregson.
Captain Gregson just called with an update about Moriarty.
Le capitaine Gregson vient d'appeler il a du nouveau au sujet de Moriaty.
When Captain Gregson asked you what Moran wanted you to keep quiet about, you hesitated.
Quand le capitaine Gregson vous a demandé ce que Moran ne voulait pas que vous disiez, vous avez hésité.
I would like to make sure these are not his paranoid ravings before I involve Captain Gregson or anyone else.
J'aimerais être sûr que ce ne sont pas des délires paranoïaques avant d'impliquer le Capitaine Gregson ou qui que ce soit d'autre.
I'm quite fine. Watson, I was just telling Captain Gregson that I'm a changed man.
Ça va Watson, j'étais juste en train de dire au Capitaine que je suis un homme changé.
Captain Gregson sees the wisdom in keeping Milverton's death a secret.
Le capitaine Gregson reconnaît la sagesse de garder secrète la mort de Milverton.
Captain Gregson, meet Stuart Bloom, aka Henry Eight, aka Charles Milverton's accomplice.
Capitaine Gregson, voici Stuart Bloom, alias Henry VIII, alias le complice de Charles Milverton.
Captain Gregson wants a word with you.
Le Capitaine Gregson veut vous parler.
I have to get a message to Captain Gregson in Major Cases.
Je dois envoyer un message au capitaine Gregson à la Criminelle.
Uh, this is Captain Gregson.
C'est le Capitaine Gregson.
Listen, um, I know you guys work the stuff that Captain Gregson calls you in on, but I caught this string of robberies in the West Village.
Écoutez, je sais que vous bossez sur les trucs pour lesquels le capitaine Gregson vous appelle, mais j'ai cette série de vols dans West Village.
Did you know that Captain Gregson turned down a promotion that would have made him the youngest detective in the NYPD?
Saviez-vous que le Capitaine Gregson avait refusé une promotion qui aurait fait de lui le plus jeune détective de la Police de NY?
I just wanted to let you know that it's gonna take me a few more days before I can dig into those files, what with everything happening with Captain Gregson.
- Bonjour. je voulais juste que vous sachiez que cela va me prendre quelques jours de plus avant que je puisse regarder ces dossiers, avec ce qui se passe avec le Capitaine Gregson.
Captain Thomas Gregson.
Capitaine Thomas Gregson.
I've told you, call Captain Thomas Gregson of the NYPD. We'll get to that.
Je vous l'ai dit, appelez le capitaine Thomas Gregson des NYPD.
I just heard from Captain Gregson.
J'ai des nouvelles du capitaine Gregson.
Ask that Captain Thomas Gregson be informed of the call.
Demandez à ce que le Capitaine Thomas Gregson soit informé de cet appel.
gregson 45
captain 13054
captain hook 30
captain america 43
captain on the bridge 21
captain's log 402
captain hunter 23
captain lance 29
captain kirk 177
captains 25
captain 13054
captain hook 30
captain america 43
captain on the bridge 21
captain's log 402
captain hunter 23
captain lance 29
captain kirk 177
captains 25