English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ C ] / Congratulations to you

Congratulations to you tradutor Francês

512 parallel translation
Mary, my congratulations to you.
Mary, toutes mes félicitations.
- Congratulations to you.
Félicitations.
Congratulations to you, Mickey.
Félicitations à toi, Mickey.
Congratulations to you, Father.
Félicitations, mon père.
Congratulations to you, Millard, then.
Félicitations, Millard.
My congratulations to you on your success.
Félicitations pour votre succès.
- Congratulations to you, too.
- Félicitations a toi aussi.
Congratulations to you!
- Félicitations!
Well, congratulations to you too.
Alors, félicitations pour vous aussi.
- Congratulations to you.
– Pas moi, vous. – Ne me faites pas rire.
Congratulations to you.
Félicitations.
Incidentally, Walter, congratulations to you and Mrs Eckland.
Au fait, Walter, félicitations à toi et à Mme Eckland!
Congratulations to you and your wife.
Félicitations à vous et à votre femme.
Congratulations to you both!
Bonne chance à tous les deux.
Give our congratulations to your wife, would you?
Vous féliciterez votre épouse.
Congratulations to you, and Dustbin.
Félicitations à toi et Jean-Luc.
Unfortunately, you fell off from the Red Cliff to the sea of fire, though. Whatever it is, congratulations.
félicitations.
Ladies and gentlemen, the appearance of Miss Blake for The Paradise... was as much of a surprise to me as it is to you... but, however, I congratulate you upon your choice... and present the award to Miss Blake... for Mr. Blackie Norton with my congratulations.
La prestation de MIle Blake pour le Paradis a été une surprise pour nous tous, mais je vous félicite de votre choix, et j'offre la récompense à MIle Blake pour M. Blackie Norton, avec mes félicitations.
Congratulations. - New candidates you will report to the officer of supplies, who'll issue your Black Legion uniform for the nominal sum of $ 6.50.
- Les nouveaux candidats doivent se présenter à l'officier qui vous remettra l'uniforme pour la somme de 6,50 $.
- Nice to see you. - Congratulations.
Félicitations!
Don't you want Vic to have cause for congratulations?
Vous pensez que ça lui importe tant que ça?
Suppose I ought to offer you my congratulations, Senator.
J'imagine que je dois te féliciter, sénateur.
- Congratulations. You're the first to know.
- Personne d'autre ne le sait.
My belated best wishes to you, and my congratulations to Monsieur Narbonne.
Mes meilleurs vœux tardifs à vous, et mes félicitations à M. Narbonne.
I called to offer you my congratulations.
Je suis venu vous féliciter.
- Well... - Congratulations. Son, you don't need to go to Mexico.
Félicitations, mais pas besoin d'aller jusqu'au Mexique.
Congratulations So now you have to thank me, right?
Tu devrais me remercier, non?
"congratulations, Miss GrabIe. " We've voted you the girl we'd most like to be behind barbed wire with.
"On vous a élue pin-up des P.G."
And the judge says, "Well, congratulations." "You've just given birth to three years in Dannemora."
Le juge vous félicite d'avoir donné naissance à trois ans en centre pénitentiaire.
- Congratulations, nice to have met you.
- Félicitations, enchanté de vous connaître.
Sir, to you. My most hearty congratulations.
Toutes mes félicitations!
Congratulations to the early, because you know, I do not have that trouble.
Ah! bravo à la bonne heure, parce que vous savez, je n'ai pas que des ennuis.
My congratulations to you both.
Mes compliments.
Congratulations to both of you!
Félicitations.
I'd like to offer you my apologies and my congratulations.
Je tiens à vous présenter mes excuses... et à vous féliciter.
"Congratulations." "You are going to be a grandfather."
"Félicitations, vous allez être grand-père."
I want to offer my congratulations and welcome you to the family.
Mes félicitations et bienvenue dans la famille.
- How do you do. I'd like to add my congratulations.
Toutes mes félicitations.
You might pass on my congratulations to the men, number One.
Tu peux faire passer mes félicitations aux hommes, Numéro Un.
Would you be good enough to extend to Mr Rawlins my heartiest congratulations? Of course.
Pouvez-vous transmettre à M.Rawlins mes chaleureuses félicitations?
Now I'm going to report you to the police and farewell to everybody! - Excellent idea! - Congratulations, Mr. Mayor.
Nous avoir rêvé toutes ces belles journées avec beaucoup braves gens.
Congratulations and best wishes to you both.
Avec tous mes compliments et mes vœux de bonheur.
I asked you over here to give you an ordinary congratulations.
Je vous ai invité ici pour vous féliciter.
I want you to give my congratulations to every officer and man in the brigade.
Je suis très content.
Congratulations to both of you.
Félicitations à vous deux.
Congratulations, my darling. The nurse said that you would have a glass of this... to celebrate the fact that you are no longer a bankrupt.
L'infirmière t'autorise un verre pour fêter la fin de ta faillite.
By the way, this is very decent of you. Congratulations on your return to reason.
Vous faites bien d'être redevenu raisonnable.
We know that you'll join us in congratulations to him and wishing him a speedy recovery
Nous savons que vous vous joindrez à nous pour le féliciter et lui souhaiter un prompt rétablissement.
Presented by boss Zatoichi 10-ryo. Congratulations to you. Relax and enjoy yourself.
- Tu es ici chez toi.
Congratulations to you. Relax and enjoy yourself.
- Merci.
The minister thinks that you're the... perfect person to take on this post Congratulations!
Félicitations.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]