Cross your fingers tradutor Francês
103 parallel translation
Pop says spooks can't hurt you if you... cross your fingers and your eyes.
Papa dit que les fantômes sont inoffensifs si on croise... Les doigts et qu'on louche.
Cross your fingers and your eyes.
Croise les doigts et louche.
Cross your fingers and your eyes.
Croise Les doigts et louche.
Hold your breath and cross your fingers.
Ne respirez plus et croisez les doigts.
Hold your breath, cross your fingers.
Ne respirez plus et croisez les doigts.
Cross your fingers, Bonzo.
Croise tes doigts, Bonzo.
If you leave me, cross your fingers as you go.
Si tu me quittes, croise les doigts en partant.
Just cross your fingers. Rig in bow diving planes.
Croisez donc les doigts, Forcez les ailerons de proue,
Hold onto your hat. Cross your fingers.
Croisez les doigts.
Cross your fingers.
Croisez les doigts.
- No, but I need all the luck I can get. Now, cross your fingers.
Croisez les doigts.
Cross your fingers.
Oui. Croise les doigts.
may I present the u. p., a. p. cross your fingers... we get Claudia Walters for20 / 60, or whatever that show is called.
Espérons qu'on aura aussi Claudia Walters... pour un de ces spectacles...
Cross your fingers for me?
Tu me souhaites bonne chance?
Cross your fingers that they left something we can use behind.
Pourvu qu'ils aient laissé quelque chose d'utilisable.
Cross your fingers now.
Croisez vos doigts.
Cross your fingers.
- Croise les doigts.
But, listen, you're gonna have to cross your fingers.
Mais il va falloir croiser les doigts.
. Cross your fingers
Croisons les doigts.
Cross your fingers, cross your toes.
Croise les doigts, les orteils.
Cross your fingers or you'll never get another hit.
Croisez les doigts sinon vous ne marquerez plus jamais.
Cross your fingers, hope no one else dies.
En espérant que personne d'autre ne meure.
According to the legend, tomorrow, February 2nd if the groundhog wakes and sees his shadow we've got six more weeks of winter. So cross your fingers.
Selon la légende, demain, 2 février, si la marmotte se réveille et voit son ombre, l'hiver durera six semaines de plus.
[Whispering] Cross your fingers.
- Croise les doigts.
- I've just got a slight hangover. Cross your fingers for me.
- j'ai juste une bonne gueule de bois croisez les doigts pour moi
Cross your fingers, everyone.
Croisez les doigts, tout le monde.
Just cross your fingers.
Croise les doigts. Ca va.
Cross your fingers the news is good. If it's not, I'm blaming you.
Si la nouvelle n'est pas bonne, ce sera de ta faute.
- One... - Cross your fingers. - Two...
- Un, deux...
You cross your fingers and hold your heart
On croise les doigts et retient son souffle
Other than that, I guess cross your fingers and hope that the guy you murder is a jackass with no family.
A part ça, il vaut mieux croiser les doigts et espérer que le gars que vous tuerez sera un minable sans famille.
- Cross your fingers.
- Croisez les doigts.
And don't cross your fingers.
Ne croise pas les doigts.
You're just gonna cross your fingers instead of helping your friend?
Tu vas croiser les doigts et espérer que tout ira bien au lieu d'aider ton amie?
- Cross your fingers.
- Croise les doigts.
Can't cross your fingers and hope this'll go away.
Vous ne pouvez pas croiser les doigts et espérer que tout ira bien.
Cross your fingers for a threesome.
Croise les doigts pour une triplette.
So sit back, cross your fingers and hope for the big one.
Alors assieds-toi, croise tes doigts et espère qu'il y en ait un gros.
Cross your fingers and hope some skin cells sloughed off our killer while doing the deed.
- On va voir, croise les doigts. et espère que le tueur a laissé quelques cellules de peau.
Then at least tip your hat and cross your fingers.
Au moins, touchez du bois et croisez vos doigts.
All you do is cross your fingers and pray.
Vous ne savez que croiser les doigts et prier.
Well, cross your fingers - and your toes.
Peut-on retrouver les données?
Go like this. Cross your fingers.
Croise les doigts.
Cross your fingers.
Croise les doigts.
I'll get them for you right away. You can do your cross-stitch till your fingers hurt!
Je vous les donne tout de suite.
Close your fingers and cross your eyes.
Fermez les doigts et croisez les yeux.
It can take... 3 days to make a match, so maybe you guys want to cross... your fingers somewhere else.
Ca peut prendre trois jours... pour établir une correspondance. Alors allez... vous tourner les pouces ailleurs.
- Cross your fingers, Weebo.
Croisez les doigts.
Cross your fingers because it is all handled.
Croiser les doigts parce que tout est géré.
The priest dips his fingers in oil, and then he makes the sign of the cross over your dad's eyes, ears, lips, hands and feet.
Le prêtre trempe ses doigts dans l'huile, et il fait le signe de la croix sur les yeux, les oreilles, les lèvres, les mains et les pieds de ton père.
However, if you cross us, I will break your fingers.
Mais fais la maligne, et je te brise les doigts.
cross your heart 18
cross your legs 16
your fingers 18
fingers 133
fingers crossed 151
fingers on buzzers 37
cross 587
crossing 34
crossed 31
cross my heart and hope to die 25
cross your legs 16
your fingers 18
fingers 133
fingers crossed 151
fingers on buzzers 37
cross 587
crossing 34
crossed 31
cross my heart and hope to die 25
cross me 33
crossed lovers 23
crosser 18
cross my heart 78
cross you 16
crossed you 18
crossed me 28
crossed us 17
cross him 16
crossed him 20
crossed lovers 23
crosser 18
cross my heart 78
cross you 16
crossed you 18
crossed me 28
crossed us 17
cross him 16
crossed him 20