Get him inside tradutor Francês
333 parallel translation
Get him inside.
Amenez-le à l'intérieur.
He managed to get him inside a store.
Il l'a caché dans une boutique.
Get him inside.
Á l " intérieur.
Better get him inside.
On ferait mieux de le rentrer.
- Let's get him inside.
- Portons-le à l'intérieur.
Get him inside. Pompey!
Amène-le à l'intérieur.
Get him inside.
Emmenez-le à l'intérieur.
Get him inside, quick!
allez, rentrez-le.
Get him inside.
Rentrons-le.
Get him inside.
Á l'intérieur.
Well, come on, then, help me get him inside.
Je suis entré une fois... - De quoi as-tu peur?
- Let's get him inside
- Rentrons-le à l'intérieur.
We have to get him inside!
Il faut le faire rentrer.
- Help me get him inside.
Aide-moi à le faire rentrer.
Get him inside.
Rentre-le.
Prepare to operate Get him inside, quick
Préparez la salle d'opération!
- Come. Get him inside. - Let's go.
- Amenons-le à l'intérieur.
Get him inside!
Mettez-le à l'intérieur!
- Come on. Get him inside.
- Faites-le monter.
Get him inside that truck and make sure he stays there until he sobers up.
Qu'il reste dans le camion jusqu'à ce qu'il ait dessoûlé.
- Get him inside! - Come on, move it!
- Ramenez-le au poste.
- Get him inside. - Come on.
- Mettez-le à l'intérieur.
Get him inside.
- A l'intérieur.
Get him inside.
Emmenez-le.
Let's get him inside.
Faites-le entrer.
Say, sometimes a song so big and sweet inside, I just can't get him out.
Des fois, elle est douce à l'intérieur. Je peux pas la faire sortir.
Seems something inside him dies so he don't even want to get up again but he does.
Comme si une chose avait été brisée et ne pouvait pas être réparée. Mais elle le peut.
Help me get him inside.
Aidez-moi à le soutenir.
I'll call him for you as soon as we get inside the station.
Je l'appellerai de la gare.
tell him I want him to get inside those vaults.
Dites-lui qu'il doit entrer dans les chambres fortes.
Come Julian, leave him Come, inside, come get inside. And you go away, idiot.
imbécile!
Get him inside, quick!
STEVEN :
Let's get this one inside and see what it does to him.
BEN : Faisons entrer celui-là pour vérifier.
Just go inside and get rid of him.
Va là-bas et débarrasse-toi de lui.
Our job is to get inside there and get him out as soon as possible... before they can get the information from him.
Notre mission est d'y pénétrer et de le faire sortir le plus tôt possible, avant qu'ils n'obtiennent de lui des renseignements.
You should have seen him, zapping and popping like an old pro, especially when he popped into the client's office to get some inside information.
Il fallait le voir surgir ça et là comme un vrai pro. Surtout quand il est allé dans le bureau d'un client pour l'espionner.
If one of us can get inside, we've got him.
Si l'un d'entre nous entre, c'en est fini de lui.
As soon as we're inside, you get him out of there fast before the reporters show up.
Dès qu'on sera entré, fais-le sortir fissa, avant l'arrivée de la presse.
Let's put him inside and get to the bank and make that withdrawal.
On va l'enfermer et faire ce prélèvement à la banque.
- Let's get him inside.
- À l'intérieur.
He's inside. Let's get him.
Il est entré.
He said if there's any possible way of we giving him some kind of suggestion of how to get rid of the inside, he said there might be a chance of "negotiating"
Il dit que si c'était possible de lui donner quelques suggestions pour se débarasser des insides, il dit qu'on aurait peut être une chance de "négotier"
Barney, talk to him. Get him back inside.
Barney, fais-le rentrer.
Ernesto isn't understood ; People don't get him. There's something deep inside of Ernesto.
Ernesto, ça ne se prend pas, ça ne se trouve pas, c'est toujours en dedans Ernesto!
We need to counsel with him about his editorial approach... so you go inside, get things strung up.
On va mettre au point l'éditorial. Vous pouvez tout préparer.
- What? - They put him inside me to get to you.
Un type qui va t'attaquer.
Get him inside
Emmenez-le, vite!
So, do we play along, and wait for Baker to get inside the nursing home, then grab him?
On va attendre qu'il entre dans la maison de retraite pour l'arrêter?
They chased him inside the general store and he tried to get a gun.
Ils l'ont traqué et il a essayé de prendre une arme.
Pay no attention to him Let's get inside
Aucune importance.
Let him get inside.
Laisse-le rentrer.
get him 1464
get him in 33
get him back 65
get him off me 88
get him off 84
get him out of my sight 28
get him away 23
get him out 288
get him on the phone 39
get him down 71
get him in 33
get him back 65
get him off me 88
get him off 84
get him out of my sight 28
get him away 23
get him out 288
get him on the phone 39
get him down 71
get him up 219
get him some water 16
get him away from me 19
get him in here 22
get him out of here 636
get him in there 30
get him off of me 16
get him outta here 69
get him out of there 81
get him in the car 26
get him some water 16
get him away from me 19
get him in here 22
get him out of here 636
get him in there 30
get him off of me 16
get him outta here 69
get him out of there 81
get him in the car 26
get him out of here now 19
inside 950
inside out 19
inside job 21
inside me 38
inside voice 18
inside you 29
insider trading 23
inside and out 54
inside 950
inside out 19
inside job 21
inside me 38
inside voice 18
inside you 29
insider trading 23
inside and out 54