English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ H ] / Hot

Hot tradutor Francês

49,318 parallel translation
I collected Hot Wheels as a kid.
Je collectionnais des Hot Wheels quand j'étais gamin.
All teams... go hot.
A toutes les équipes... on dégage.
It's way too hot.
C'est trop chaud.
Heather's kind of hot.
Heather est plutôt canon.
Ooh, Heather. You're so hot.
Oh, Heather, tu es canon.
Who wouldn't want to work with a hot DOP like you?
Qui dira non à un Directeur Photo aussi canon?
Hot!
Canon?
It's not because you think I'm hot right?
C'est pas parceque tu me trouves "canon"?
Firstly stop looking so hot
Déjà arrête d'être aussi canon.
I just get a little hot, you know, inside.
Je commence à avoir chaud, vous savez, à l'intérieur.
Well, our manager's on the hot seat, partially because of, uh, what are they calling it now,
Notre manager est sur la sellette, En partie à cause de, comment ils s'appellent ça,
He's super hot?
Il est beau?
The store owner said he heard them laughing about having hot sex that night, just a day after her roommate had been found murdered.
Le vendeur dit qu'il les a entendus rire et parler de sexe, le lendemain du meurtre de sa coloc.
With the white-hot glare of reporters and cameras
Sous le regard des journalistes et des caméras,
She's not such a hot property on an interview term if you wait a month.
Elle ne sera plus aussi demandée en interview dans un mois.
I'm not looking at her as a hot property.
Ça n'est pas mon problème.
It looks like the border guards know you're coming in hot.
On dirait que les garde-frontières savent que vous arrivez à fond.
Hi. It's been a hot minute.
Ça faisait un bail.
I thought everything Aladdin had was hot property.
Je croyais qu'Aladdin ne possédait rien.
Seems like a perfect night for a fire and some hot buttered rum.
C'est une nuit parfaite pour un feu et un peu de rhum.
Okay, guys, hey, listen, I've got some hot chocolate and towels on the way ;
Les gars, écoutez, j'ai du chocolat chaud et les serviettes arrivent ;
Hot! Such a waste.
Quel gâchis.
Been unseasonably hot lately, hasn't it? "
Il fait trop chaud pour la saison, n'est ce pas? "
That's gonna be the layer of hot dogs.
C'est sûrement la couche de hot-dog.
Is that a hot dog?
Est-ce que c'est un hot-dog?
Now, where's my maple vanilla cake with hot dog filling?
Où est mon gâteau d'érable à la vanille avec sa couche de hot-dog?
Wow. This is the second best hot dog cake I've ever had.
C'est le deuxième meilleur gâteau au hot-dog que j'ai jamais eu.
I don't want to jump to conclusions, but I think that's our hot dog cake.
Je ne veux pas sauter aux conclusions, mais je pense que c'est notre gâteau au hot-dog.
It's hot... like a boiler room.
C'est chaud... comme dans une chaufferie.
Is it just me or is it hot and blurry in here?
Est-ce seulement moi ou il fait chaud et c'est flou ici?
Pick up, hot... doll.
C'est prêt, une... poupée.
Here we go, hot cocoa Han-style.
Voilà, du chocolat chaud à ma façon.
Perhaps some hot cocoa would help.
Peut être qu'un chocolat chaud pourra aider.
Best hot dog beans in the city.
Le meilleur cassoulet de la ville.
It's hot in here.
C'est chaud par ici.
I'm making a hot dog.
Je me fais un americain, comme Catherine.
Try mine, it's rather hot.
Essayez la mienne, elle est bien chaude.
Watch out, it's hot.
Attention, c'est chaud.
I know "dead dad" is probably a hot button topic for you.
Je sais que "Papa mort" doit être un sujet sensible pour vous,
There's that hot button again.
Encore ce sujet tabou.
Hey, you got to strike when the iron is hot.
Il faut frapper tant que le fer est chaud.
They want to strike while the iron's hot.
Ils veulent battre le fer tant qu'il est chaud.
Apparently he tricked some hot girl into marrying him.
Apparemment il a piégé un canon pour qu'elle l'épouse.
I mean, hot girls always stick together.
Les canons traînent toujours ensemble.
Hot brass from a sniper rifle?
Laiton chaud d'un fusil de sniper?
Parachute your way into Robbery-Homicide after hot-dogging one drug case?
Que j'etais parachutée à la crim après une fessée sur une affaire de drogue?
Bad news is that hot stuff is getting sent packing'cause he's not on the task force.
La mauvaise c'est que le Beau gosse remballe ses affaires parce qu'il ne fait pas partit de l'unité Rossignol.
Amber hot.
Cyclopambre avoir chaud.
Bet it tastes good, like raw meat on a hot, sunny day.
Elle est savoureuse, comme de la viande crue par une chaude journée estivale.
Teddy's Hot Wheels down the toilet, he called my wife a hottie. He was kind of a jackass.
C'était un vrai trouduc.
- that are already too hot.
Oui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]