English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ I ] / Interweb

Interweb tradutor Francês

32 parallel translation
- Meanwhile, load Interweb program.
- Chargement programme Interweb.
Commencing Interweb link.
Exécution du lien Interweb.
- You're earlv. - Picked up something on the Interweb.
- J'ai trouvé un truc sur l'interweb.
There's this interconnected network of computers, or "lnterweb," where you can...
C'est ce truc de réseau des ordinateurs en ligne, tu sais. - Interweb...
I am just about to surf onto the Interweb.
Je m'apprête à surfer sur Intranet.
Do you kids like to use the World Wide "Interweb"?
Est-ce que vous aimez utiliser le World Wide "lnterweb"?
Someone's been on the Interweb.
Qui est allé sur Internet?
I just need to walk around with this for a week, get my picture on the interweb, show the world I'm still dangerous!
Je le garde pendant une semaine, le temps de véhiculer une image de gars dangereux.
You can read about that on the interweb.
On peut lire ça sur l'interweb.
Ah, well, it must be true if it's on the "interweb."
Ca doit être vrai si c'est sur "l'interweb."
I can only imagine what didn't make it onto the interweb.
Je ne peux qu'imaginer ce qui n'est pas dit sur le net.
I can feel my interweb popularity skyrocketing.
Je sens ma popularité sur le Web monter en flèche!
- I bought them on the interweb.
- Sur Internet.
He's a gifted athlete. Oh yeah, this about to be all over the interweb, baby.
Ça va faire le tour des Internets.
I can feel my interweb popularity skyrocketing!
Je sens mon indice de popularité Interweb monter en flèche!
On the Interweb.
- Sur l'interweb.
He uses the interweb to look up news about his old friends.
Il utilise internet pour retrouver ses anciens amis.
It's called the interweb, Hank.
C'est ce qu'on appelle l'interweb, Hank.
Avril's opened my eyes up to the wonder of the interweb.
Avril m'a ouvert les yeux sur le miracle d'internet.
Sweetheart, you just got started with this interweb dating.
Chérie, tu viens de commencer sur ton site de rencontre.
But making new friends wasn't going to be a problem, I had the interweb.
Mais j'allais bien m'en faire de nouveaux.
Maybe he can find one on his interweb.
Il peut nous trouver ça, sur internet?
I ordered this on the interweb to keep an eye on our cleaning crew. - A teddy bear?
J'ai commandé ceci sur internet pour garder un œil sur notre équipe de nettoyage.
The traffic isn't getting on to the interweb roads.
Le monde ne vient pas du web interne.
Because your host doesn't need you shooting photos of him and putting them on the interweb.
Parce que votre hôte ne souhaite pas que vous preniez des photos de lui et les postiez sur l'interweb. - Oh...
Over 20 million ordained on ye olde interweb.
Plus de 20 millions d'ordonnés sur le bon vieux internet.
None of this interweb stuff comes very naturally to me.
Aucun de ces choses web sont très naturelles pour moi.
You posted a photo of your man junk on the interweb.
Tu as publié une photo de ton bazar sur internet.
Interweb?
Interné?
We'll just search "jobs for former inmates" on the Interweb.
On cherchera "boulots pour ex-détenues" sur le Net.
I can hear them cooing on the Interweb right now.
Je les entends roucouler sur l'Interweb en ce moment.
Yes! They go on the Interweb,
Ils vont sur lnterweb zur mon site

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]