It looks good tradutor Francês
1,485 parallel translation
I mean, if it looks good to medical schools, who am I to say no?
Je veux dire, si c'est bien pour l'école médicale, qui je suis pour dire non?
Right now it looks good mistress, Miss Margaret?
Madame n'a-t-elle pas bonne mine aujourd'hui, Miss Margaret?
Yeah. - It looks good.
- Ça te va très bien.
Oh-ho, it looks good too, right?
Il te va à merveille, non?
It looks good on my med-school application.
Ça fera bien dans mon dossier pour médecine.
- It looks good to me.
- Moi, ça me va.
I think it looks good.
Je trouve que ça me va.
No. It's okay. It looks good.
Non, ça va, c'est bon comme ça.
- It looks good on you.
- Elle te va bien.
- if it looks good on you.
- si elle nous va bien, non?
It looks good on you. Your shoulders are in the open. Leave it like this.
Les épaules découvertes, c'est super, non?
All clear. It looks good.
Secteur dégagé, ça a l'air bon.
It looks good.
Il est pas mal.
It looks good.
Tout va bien.
If you're inclined to rule against us... he's got to at least give you a good argument to hang your hat on... so it looks good to all this media.
Si vous vous prononcez contre nous... il se doit de vous donner un bon argument sur lequel vous appuyer... pour satisfaire la presse.
Oh, it looks good.
Oh, c'est chouette.
It looks good.
Tout paraît bien.
It's clear, it's in my hand, and it looks good enough for a minister. Let's go.
Bon, du gin... c'est transparent, je le tiens et ça a l'air suffisamment bon pour un prêtre.
It looks good on you.
Ça te va bien.
It looks good... but I'm not going to celebrate till he's gaffed, gutted and hanging in my trophy room.
Vous avez ferré le poisson finalement. Ca s'annonce bien... Mais je ne crierai pas victoire avant qu'il soit gaffé, vidé et exposé dans ma salle des trophés.
It looks good in the bakery, but when you take it home, it sleeps with all your friends.
Mais quand tu le ramènes à la maison, ça couche avec toutes tes amies.
I'm just- - no, it looks good.
non, c'est bien.
- It looks good, though. - Doesn't it look good?
- ça semble bien - n est ce pas?
It looks good.
Ça vous va bien.
It looks so good, little trees and everything.
- des petits arbres et tout ça!
It looks like this town has a Good Sam logjam.
Saperlipopette, il semblerait que cette ville ait un bon samaritain.
It's easy to see where Fiona gets her good looks from.
On voit tout de suite de qui Fiona tient son joli minois.
Well, it looks pretty good!
Joli!
Not everybody can pull it off, but the dashing criminal thing looks good on you.
Ça va pas à tout le monde mais, le charme du malfrat te va pas si mal.
Looks good on me, doesn't it?
Ça me va bien, non?
It's his dazzling good looks, you see.
À cause de ton charme.
It looks good.
Ca a l'air bon. Oui.
not your hair. So unless that thing looks good on your ass. lose it.
Donc à moins que cette chose ne flatte vos fesses, oubliez-la.
- Yeah, it looks really good.
- Ca devrait marcher.
The not-so-good news is that it looks like all roads are eventually leading to Dallas Carter.
Les nouvelles moins bonnes c'est qu'on dirait... que toutes les routes mènent éventuellement vers Dallas-Carter.
Then I realized, just because a house looks good outside, doesn't mean it's nice inside.
Avec le temps, j'ai appris que c'est pas parce qu'une maison est belle à l'extérieur que l'intérieur va être à l'avenant.
- Wow, it sure looks good!
- Comme il est beau!
But it still looks good.
Mais il est encore bon.
- It looks good on you.
- C'est joli sur toi.
It's not good... to drink alone it looks so lonely
Ce n'est pas bon... de boire seul. Ça fait tellement solitaire.
Looks good doesn't it? Looks yummy!
Ça a l'air bon... et délicieux!
Ballistics will test fire and compare but she looks good for it.
La balistique va faire les analyses mais apparemment c'est la balle.
about this young woman, please call this 800 number : 1-800-555-0199.. And doing a damn good job from the looks of it.
Il essaye d'y faire face avant que cela ne fasse un scandale.
Oh, well, it looks like we've been a good influence on each other after all.
Oh, on dirait qu'on a eu une bonne influence l'un sur l'autre après tout.
It's easy to do, the costs spiral... and the marble effect looks nearly as good as real marble.
Le faux marbre rend bien, mais ne l'utilisez pas.
It all looks pretty good. - Good.
Il a l'air très bon.
Peking duck looks good and it's not a metaphor for anything
La caille pékinoise me tente, et c'est pas une métaphore.
And it looks like you've got a good motive, Bob.
Vous auriez de bonnes raisons, Bob.
- Looks good on TV, doesn't it?
- Ça passe bien à la télé, non?
This guy is said to be the good-for-nothing son of Maro-sama, but right now, it looks like he has become pretty popular.
Cette fois, ça commence dans le ventre. Ah non, c'est la faim...
- It Looks bad, but it's good.
- Il est mauvais, mais il est bon.
it looks good on you 50
it looks delicious 68
it looks great 138
it looks so good 20
it looks awesome 16
it looks nice 52
it looks amazing 30
it looks beautiful 29
it looks like you 17
it looks like rain 21
it looks delicious 68
it looks great 138
it looks so good 20
it looks awesome 16
it looks nice 52
it looks amazing 30
it looks beautiful 29
it looks like you 17
it looks like rain 21
it looks lovely 16
it looks really good 27
it looks that way 85
it looks like 217
it looks like it 103
it looks like a 19
it looks fantastic 17
it looks 64
it looks like this 19
it looks pretty good 25
it looks really good 27
it looks that way 85
it looks like 217
it looks like it 103
it looks like a 19
it looks fantastic 17
it looks 64
it looks like this 19
it looks pretty good 25
it looks worse than it is 28
it looks fine 48
it looks bad 45
looks good to me 22
looks good on you 39
looks good 352
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
it looks fine 48
it looks bad 45
looks good to me 22
looks good on you 39
looks good 352
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
goodwin 111
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good luck tomorrow 38
goodwin 111
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good work today 50
good on ya 17
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good work today 50
good on ya 17